alegrar
Y yo no podría alegrarme más por ti, Sra. Ewing. | And I couldn't be happier for you, Mrs. Ewing. |
Eres justo lo que necesitaba para alegrarme el día. | You are exactly what I need to brighten my day. |
No puedo alegrarme sabiendo que Frank no existe de verdad. | I can't be happy knowing that Frank's not real. |
Me costaba sonreír y alegrarme por otras personas. | I had trouble smiling and being happy for other people. |
Di un paseo bajo la lluvia para alegrarme. | I took a walk in the rain to cheer myself up. |
¿Ahora quieres hacer algo para alegrarme? | Now, you want to do something to make me happy? |
Pero deberé alegrarme con un poco más de tiempo. | But I shall be content with only a short while more. |
Gracias por alegrarme en esta noche aburrida. | Thank you for rescuing me from this boring party. |
Supongo que no se necesita mucho para alegrarme. | I guess it really doesn't take much to make me happy. |
Solo quieres alegrarme. Sí, pero... | You just want to make me content. Yes, but... |
Si tratas de alegrarme, no tengo ganas. | If you're trying to humor me, I'm not in the mood. |
Gracias por alegrarme el día, Amy. | Thank you for making my day, Amy. |
En serio, y puedo alegrarme por la feliz pareja. | I have and I can be happy for the happy couple. |
No puedo alegrarme de que creas eso. | I cannot be glad... that you believe it so. |
¿Este es algún intento disimulado de alegrarme? | Is this some kind of disguised attempt to cheer me up? |
Sí, como si eso pudiera alegrarme ahora mismo. | Yeah, like I could take any great pleasure in that right now. |
Gracias por tratar de alegrarme. | Thanks for trying to cheer me up. |
Mamá me lo dijo para alegrarme. | Mom told me to cheer me up. |
No sabía si alegrarme o preocuparme cuando llamaste. | I didn't know whether to be happy you called or worried sick. |
¿Por qué no debería alegrarme por ti? | Why wouldn't I be happy for you? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!