Resultados posibles:
alegraras
Imperfecto de subjuntivo para el sujetodel verboalegrar.
alegraras
Imperfecto de subjuntivo para el sujetovosdel verboalegrar.
alegrarás
Futuro para el sujetodel verboalegrar.

alegrar

Todo está en orden, te alegraras de saber.
Everything's in order, you'll be glad to know.
Te alegraras al saber que esta no es tu verdadera fiesta.
You will be glad to know this is not your real party.
Y estoy segura que te alegraras cuando escuches esto, si,
And I'm sure you'll be very glad to hear that, yes,
Solo desearía que tú también te alegraras por mí.
I just wish that you could be happy for me, too.
Casi suena como si te alegraras que estemos aquí.
You almost sound glad we're here.
Desearía que mis ojos estuvieran tristes para que los alegraras.
I wish my eyes were sore so you could be a sight for them.
Esperaba que te alegraras.
I had actually expected you to be a little happy.
Lo dices como si te alegraras.
You sound so happy about that.
Te alegraras por él.
You must be so excited.
Sería genial que te alegraras por mí, pero nunca es así.
I mean, it would be great if you could be happy for me, but it never works out that way.
Nada de lo que me ha pasado a lo largo de mi vida... hizo que te alegraras por mí.
No matter what has happened to me my entire life... you've never been happy for me.
Fumar está permitido. Si viajas en coche te alegraras al saber que hay un parking a tan solo 10 metros del apartamento.
If you are travelling with a car, you will be pleased to hear that there is a car park just 10 metres away from the apartment.
Te alegrarás de tenerla en un par de días.
You'll be glad you have it in a couple of days.
Cuando lo pienses mejor, te alegrarás de mi decisión.
When you think it over, you'll be happy with my decision.
Pero si te quedas conmigo... te alegrarás de haberlo hecho.
But if you stick with me... you'll be happy you did.
Algún día, te alegrarás de que hiciese estas fotos.
Someday, you're gonna be really glad I took these pictures.
Créeme, algún día te alegrarás de haberte librado de mí.
Believe me, someday you're gonna be glad you're rid of me.
Hazme caso, te alegrarás de tenerme a tu lado.
Believe me, you'll be glad to have me on your side.
Te alegrarás cuando veas al chico en persona.
You'll come around when you see the little guy in person.
Pero sé que te alegrarás por mí.
But I know you'll be happy for me.
Palabra del día
permitirse