alebrijes
- Ejemplos
Every single one of his alebrijes is a masterpiece. | Cada uno de sus alebrijes es una obra maestra. |
Melesio Blas carves and paints unusual alebrijes, for example dragons. | Melesio Blas talla y pinta alebrijes poco comunes, por ejemplo, dragones. |
Martín Melchor is famous for his coarsely shaped and primitive alebrijes. | Martín Melchor es conocido por sus alebrijes toscos y castizos. |
Every single one of her alebrijes is a unique work of art. | Cada uno de sus alebrijes es una obra de arte única. |
Epifanio Fuentes Vásquez and his extended family have been producing alebrijes for decades. | Epifanio Fuentes Vásquez y su numerosa familia producen alebrijes desde hace décadas. |
His alebrijes are distinguished by brilliant bright colors and unmistakable patterns. | Colores brillantes y diseños inconfundibles caracterizan sus alebrijes. |
They also produce high quality alebrijes of otters, squirrels, tortoises and cats. | Sus alebrijes en forma de nutrias, ardillas, tortugas, perros y gatos son de muy alta calidad. |
Jesús Sosa´s alebrijes are especially sought after by collectors in the USA. | Los alebrijes de Jesús Sosa son especialmente solicitados por coleccionistas de los Estados Unidos de América. |
His son Gil Santiago, who now also markets alebrijes under his own name, has been helping him out for several years. | Desde hace algunos años le ayuda su hijo Gil Santiago, que actualmente está empezando a producir alebrijes propios. |
The community specialist on alebrijes is Arrazola, located near Oaxaca on the road that leads to Zaachila. | La población más especializada en la producción de alebrijes es Arrazola, que se encuentra muy cerca de Oaxaca por la carretera que conduce a Zaachila. |
In the crafts clubs like pyrography, geometric weaving, alebrijes and glass painting, we started with our designs for what we hope will be our masterpieces. | En los clubes artesanales como pirograbado, hilar geométrico, alebrijes y vitrales, empezamos a realizar el diseño de lo que esperamos serán nuestras obras de arte. |
The valley of Oaxaca produced already small sculptures of animals at local level, but with the push given by the alebrijes, manufacturing increased considerably. | El valle de Oaxaca ya producía pequeñas esculturas de animales a nivel local, pero con el impulso dado por estas manifestaciones, la fabricación aumentó de manera importante. |
In Oaxaca, where the tradition of wood carving is centuries old, a talented craftsman, by the name of Manuel Jiménez, created the first wooden alebrijes. | En Oaxaca, donde la tradición de madera tallada tiene cientos de años, un talentoso artesano, de nombre Manuel Jiménez, creó las primeros alebrijes de madera. |
The Linares' alebrijes have been in exhibited in museums and galleries across North America and Europe and are avidly sought by collectors the world over. | Los alebrijes de Linares se han exhibido en museos y galerías por toda América del Norte y Europa y son muy cotizadas entre los coleccionistas de todo el mundo. |
Miguel Santiago creates only about 30–50 works annually, all of them made to order. Specifications by his customers are generally ignored, he alone decides on the design of his alebrijes. | Miguel Santiago solo produce aprox. 30-50 piezas al año, todas por encargo. Frecuentemente ignora peticiones de sus clientes, ya que solo él decide sobre la creación de sus alebrijes. |
Later, while on a trip to the state of Oaxaca, he travelled to Arrazola where he worked in the workshop of the artist Antonio Mandarin, who shared his knowledge of the creation of alebrijes. | Posteriormente durante un viaje que realizó al estado de Oaxaca, se trasladó a Arrazola donde trabajó en el taller del maestro Antonio Mandarin, quien compartió su conocimiento de la creación de alebrijes. |
As a result of such a new influx of people, intrigued by the features of this new art form, many carvers began to sculpt alebrijes, giving new impetus to local economy. | Gracias a esta gran afluencia de personas, curiosas por una nueva y particular forma de arte, muchos talladores empezaron a seguir este mismo recorrido esculpiendo Alebrijes, dando un nuevo impulso a la economía de la zona. |
Some common animals (armadillo, iguanas, snails, cats) have been transformed into fantastic beings: the alebrijes, the latest example of Oaxacan artisans ability to join tradition and poetic fantasy, creativity and respect to a heritage centuries old. | Algunos animales cotidianos (armadillos, iguanas, caracoles, gatos) han sido transformados en seres fantásticos: los alebrijes, el último ejemplo de la capacidad de los artesanos oaxaqueños para vincular tradición y fantasía poética, creación y respeto a una herencia de siglos. |
In S. Antonio Arrazola, after the wave of novelty and imagination brought by Manuel Jimenez, his sons still carry on the tradition of alebrijes, creating in their workshops magnificent pieces now appreciated worldwide. | A San Antonio Arrazola, después de la bocanada de novedad y fantasía traídas gracias a Manuel Jimenez, ahora son sus hijos que continúan con la tradición de las esculturas de las Albrijes, creando en sus talleres magnificas piezas demandadas ya por todo el mundo. |
Surreal creatures of dream, or nightmare, painted with extraordinary detail in eye-popping colors—alebrijes are one-of-a-kind sculptures; winged dragons, lion-faced butterflies, fish with horns and hoofs; chimera whose form is limited only by the imagination of the artist. | Criaturas surrealistas de sueño o pesadilla, pintadas con extraordinario detalle en colores audaces, los alebrijes son creaciones únicas: dragones alados, mariposas con cabeza de león, peces con cuernos y patas, quimeras cuya forma solo encuentra sus límites en la imaginación del artista. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!