albergarse

En cada grupo de edad, la adicción puede albergarse en varias formas diferentes.
In every age group, addiction can harbor itself in various different forms.
La policía especializada podrá albergarse en campamentos que se adecuen a sus necesidades operativas.
Specialised police may be hosted in camps designed to cater for their operational needs.
Los hipócritas con frecuencia intentan albergarse detrás de sus dudas para zafarse del deber.
Hypocrites often attempt to shelter themselves behind their doubts to get clear of their duty.
También puede llegar a ser un lugar donde pudieran albergarse reuniones de carácter más amplio (una mención).
It may also become a place where meetings of a larger nature could be hosted (one mention).
Rotecna ha desarrollado las cubiertas Ni-2 para que los lechones puedan albergarse entre éstas y las placas calefactadas.
Rotecna has developed the Ni-2 cover so that piglets can be placed between these and the heated plates.
Los que consiguieron albergarse en la escuela, quedaron atrapados allí durante cinco días, antes de que los rescatara un helicóptero.
Those who made it to the safety of the school were trapped for five days before being rescued by helicopter.
Por ejemplo, en la vida humana misma, para que un niño nazca, un feto ha de albergarse en el cuerpo.
See, in human life itself, a child is to be born, then a fetus is held in the body.
Si el usuario residiese en Singapur puede contactar con Alison Tan en privacy.sg@belkin.com si albergarse cualquier pregunta o comentario relativo al tema de la privacidad.
If you are located in Singapore, you may contact Alison Tan at privacy.sg@belkin.com if you have any privacy-related questions or comments.
La salida definitiva de la casa de Belmont se produjo por una crisis de crecimiento: la comunidad era demasiado numerosa para albergarse en ella.
The final exit of the house of Belmont was caused by a growth crisis: The community was too large to be housed in it.
Podría albergarse en Internet con un acceso protegido, pues no todas las personas sometidas a la jurisdicción de los Tribunales tendrán acceso a la Intranet.
The site may be hosted on the Internet in a secure manner, since not all persons under the jurisdiction of the Tribunals will enjoy Intranet access.
De hecho—si no con plena consciencia—este movimiento está luchando para apropiarse de propiedad capitalista con que alimentarse, vestirse, albergarse y cuidarse.
This movement is, in fact, if not in understanding, struggling to transfer capitalist property to itself in order to feed, clothe, house and care for itself.
Más de 600.000 personas han sido afectadas por esta situación en los últimos diez días, lo que incluye a unas 55 mil personas que han debido albergarse en cerca de 700 refugios.
More than 600,000 people have been affected during the past 10 days, including 55,000 people who have taken refuge in some 700 shelters.
Los casinos de Las Vegas no permitían al miembro del Rat Pack, Sammy Davis Jr., albergarse en los hoteles y lo obligaban a esperar afuera, junto a la piscina en los entreactos.
Vegas casinos wouldn't allow Rat Pack member, Sammy Davis Jr., stay in hotels and required him to wait outside by the pool between acts.
El último acuerdo de espacio compartido es aquel en el cual dos o más grupos compran conjuntamente un edificio para albergarse a sí mismos, y tal vez a otros también, bajo el mismo techo.
The ultimate shared-space arrangement is one in which two or more groups jointly buy a building to house themselves, and perhaps several others as well, under one roof.
En el desdoblar de los días que se siguen velozmente, la ceguera materialista dominará a muchos poderosos que, recelosos del medio ambiente contaminado, construirán subterráneos bajo tierra, moradas para albergarse.
In the unfolding of the days that follow quickly, materialistic blindness will dominate many powerful people, who, fearful of the contaminated environment, built in Earth's underground, places for shelter.
En ese tema, el empedrado era considerado la alternativa más barata, pero no la ideal, debido a que en sus imperfecciones podrían albergarse algunos de los microorganismos existentes en los desechos de los animales.
On that subject, gravel was considered the cheapest alternative, although not ideal, because in its imperfections it could shelter some of the microorganisms from the waste of animals.
Ese portal de Internet podría albergarse o bien en uno de los servidores informáticos de la Unión Europea, o bien en uno de los servicios de archivos de un Estado miembro.
That Internet portal could be hosted either on one of the European Union computer servers or by the national archives service of a Member State;
Las leyes estatales difieren, y lo mejor es albergarse en lugares conocidos de acampada gratuita; estos los podrá encontrar en fuentes de información como el sitio web Free Camping Australia o la aplicación Camps Australia Wide.
Laws differ between states, and it's best to use known or designated free camping spots - which is easy with resources like the Free Camping Australia website or the Camps Australia Wide app.
El ideal, según manifiestan, sería construir un local cuyas características se adecuen a las normas internacionales de protección de los derechos humanos, donde puedan albergarse a las personas amenazadas, para posteriormente transferirlos a otra penitenciaría.
For the petitioners, the ideal solution would be to build a proper facility that conforms to international standards for the protection of human rights, to house those who are threatened and later transfer them to another prison.
– Señor Comisario, vuelvo sobre el mismo tema: el criterio F, de los adoptados en octubre, establece que cuando una sección existe en más de una escuela, debe albergarse en escuelas periféricas y escuelas céntricas.
Mr Kallas, I return to the same issue: criterion F, of those adopted in October, stipulates that if a section exists in more than one school then it must be located in schools on the outskirts and in central schools.
Palabra del día
la fiesta de traje