Resultados posibles:
Alas.
-Alaska
Ver la entrada paraAlas.
alas
-ay
Ver la entrada paraalas.

Alas.

But, alas, the mistress of my heart was not there.
Pero, desgraciadamente, la dueña de mi corazón no estaba allí.
But, alas, this problem will not solve - only disguisesmell.
Pero, por desgracia, este problema se soluciona - solamente disfrazolor.
But alas, with the nandrolone, also a very suppressive stack.
Pero lamentablemente, con la Nandrolona, también una pila muy represivo.
From which, alas, are not insured by absolutely nobody.
Desde que, por desgracia, no están asegurados por absolutamente nadie.
But alas, we do not live in a perfect world.
Pero, por desgracia, no vivimos en un mundo perfecto.
And here in the second case, alas, can leave nothing.
He aquí en el segundo caso, ay, puede salir de nada.
But I don't know either of their names, alas.
Pero no sé ninguno de sus nombres, por desgracia.
But alas, my love cannot mend our differences.
Pero desgraciadamente, mi amor no puede reparar nuestras diferencias.
But alas, with the nandrolone, also a very suppressive stack.
Pero, por desgracia, con la nandrolona, también una pila muy represivas.
But alas, the jet that held me began its descent.
Pero por desgracia, el avión que me transportaba comenzó su descenso.
If to the right - alas, it is not fated.
Si a derecha - ay, no está predestinado.
A paper is, alas, is subjected to any mechanical damage.
Un documento es, por desgracia, se somete a los daños mecánicos.
But now, alas, I think it is too late.
Pero ahora, por desgracia, creo que es demasiado tarde.
But alas, given the prince's condition, we don't know.
Pero desgraciadamente, dada la condición del príncipe, no lo sabemos.
But, alas, you won't be there to see it.
Pero, por desgracia, no podrás estar allí para verlo.
And then an ecstatic scream of joy; and then, alas!
Y entonces un grito extático de la alegría; ¡y entonces, alas!
But we live in a Silver Age, alas.
Pero vivimos en una Edad de Plata, por desgracia.
But, alas, that was the stuff of romance novels...
Pero, por desgracia, eso era cosa de las novelas románticas.
But alas, once found he decided to retain ownership.
Pero, por desgracia, una vez encontrado, decidió conservar la propiedad.
But, alas, this is not always the case.
Pero, por desgracia, esto no siempre es el caso.
Palabra del día
la almeja