Así que, por favor, absteneos de alabarme por ello en el futuro. | So please refrain from praising me for it in the future. |
Además de trabajar para mí, pueden alabarme como su Todopoderoso. | In addition to working for me, you may now praise me as your Almighty. |
Aprendeos a alabarme MIS Hijos no importa lo que pendan vuestras vidas. | Learn to praise ME MY Children no matter what your life holds. |
No lo digo para alabarme, pero yo los he descubierto. | Not to brag, but I discovered them. |
Aprendan a alabarme MIS Hijos sin importarle lo que pendan sus vidas. | Learn to praise ME MY children no matter what your life holds. |
¿Cómo puedo alabarme a mí mismo? | How can I praise myself? |
¿Por qué dejaste de alabarme? | Why did you stop praising me? |
Le gusta alabarme ¿Verdad? | Again, you like praising me, don't you? |
Quiero que mis cristianos vivan juntos en amor, para alabarme en Espíritu y en verdad. | I want My Christians to live together in love, to worship Me in Spirit and in truth. |
Tu padre no recordaba ni su propio nombre cuando me pasó el papel, y nunca me dijo el tuyo; de modo que en última instancia tendrías que alabarme y agradecérmelo. | Your father could not remember his own name when he gave me the paper, and he never told me yours; so on the whole I think I ought to be praised and thanked. |
¿Si cuando ustedes no pueden alabarme y no ME pueden adorar y no ME pueden obedecer aquí en esta tierra. | For if you can not worship ME and you can not praise ME and you can not obey ME here on this earth. |
