Resultados posibles:
Imperfecto para el sujetoyodel verboalabar.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboalabar.

alabar

Nuestro papá era el tipo de persona que nunca nos alababa.
Our dad was the type of person who never praised us.
El compositor Johan Wolfgang von Goethe también alababa al casino.
The famous composer, Johann Wolfgang von Goethe, also praised the casino.
Cuando yo cantaba y alababa, el Señor habló.
As I sang and praised, the Lord spoke.
Pero el pueblo los alababa.
But the people magnified them.
Pero la Abuela Unchí era bondadosa con ella, y alababa y reconocía su trabajo.
But Grandmother Unchi was kind to her, and praised her and acknowledged her hard work.
Le explicaba cabalmente a su discípulo lo que significaban estas experiencias, pero nunca lo alababa.
He fully explained to his disciple what his experiences meant, but never praised him.
En su informe alababa lo que se hacía en Brasil, pero notaba la escasez de personal.
His report praised the Brazilian enterprise but noted the shortage of men.
También se le alababa su buena mano en la cocina, así que te sirva de consuelo.
She was also praised widely for her cooking, so please take comfort in that.
Y de los otros, ninguno osaba juntarse con ellos; mas el pueblo los alababa grandemente.
Yet none of the rest dared join them, but the people esteemed them highly.
Sentí la existencia del Señor por medio de los servicios y gozo descendió sobre mí mientras alababa.
I felt the existence of the Lord throughout the services, and joy came upon me while praising.
El 11 de julio de 1960 se adoptó una nueva constitución que alababa la victoria del socialismo.
On 11 July 1960 a new constitution enshrining the victory of socialism in Czechoslovakia was adopted.
En ella alababa grandemente los dones del Padre Noble como predicador y su fidelidad a las oraciones, incluso durante las misiones más difíciles.
He very highly praises Father Noble's gifts as a preacher and his fidelity to his prayers even during the hardest missions.
Las enjutas usualmente representaban Victorias aladas, mientras que el ático a menudo estaba inscrito con una inscripción dedicatoria que nombraba y alababa al triunfador.
The spandrels usually depicted flying Victories, while the attic was often inscribed with a dedicatory inscription naming and praising the triumphator.
El autor destaca además la contradicción entre este informe y el emitido por el mismo Magistrado-Jefe en que alababa sus servicios.
He also points to a contradiction between this report and the report in which his performance was praised by the Chief Magistrate.
Pero era él que fue justificado antes que el fariseo que se alababa a sí mismo por sus virtudes y menospreciaba a este publicano.
But it was he who was justified rather than the Pharisee who praised himself for his virtues and despised this tax collector.
Incluso mientras Ahmadinejad alababa el resultado y la alta participación, Mousavi y sus seguidores en las calles de Teherán protestando y estallaron enfrentamientos.
Even while Ahmadinejad praised the result and the huge turnout, Mousavi and supporters in the Tehran streets were crying foul as street clashes broke out.
Por supuesto, el clan que había elegido escuchar era al que el Emperador alababa por su intento de pacificar la zona.
Of course, the one clan that would choose to listen would be the one the Emperor praised for their role in trying to pacify the area.
Renunció a todo con alegría y es el santo de la fraternidad universal, el hermano de todos, que alababa al Señor por sus creaturas.
He joyfully renounced everything he had and is now the saint of universal fraternity, the brother of all. He praised the Lord for his creatures.
Era tiránico e indolente y estaba lleno de extraños vicios y crueldades, pero la gente, que también era malvada, le alababa en sus torpezas.
Indolent he was, and tyrannic, and full of strange luxuries and cruelties; but the people, who were also evil, acclaimed him in his turpitude.
Una soberbia basílica, que ya alababa San Gregorio de Tours en el siglo VI, había quedado destruida en las guerras de religión y, después, por la Revolución.
A superb basilica which, already in the sixth century, had been extolled by Gregory of Tours, had been destroyed by the wars of religion and then by the Revolution.
Palabra del día
la cometa