Resultados posibles:
alabar
Nuestro papá era el tipo de persona que nunca nos alababa. | Our dad was the type of person who never praised us. |
El compositor Johan Wolfgang von Goethe también alababa al casino. | The famous composer, Johann Wolfgang von Goethe, also praised the casino. |
Cuando yo cantaba y alababa, el Señor habló. | As I sang and praised, the Lord spoke. |
Pero el pueblo los alababa. | But the people magnified them. |
Pero la Abuela Unchí era bondadosa con ella, y alababa y reconocía su trabajo. | But Grandmother Unchi was kind to her, and praised her and acknowledged her hard work. |
Le explicaba cabalmente a su discípulo lo que significaban estas experiencias, pero nunca lo alababa. | He fully explained to his disciple what his experiences meant, but never praised him. |
En su informe alababa lo que se hacía en Brasil, pero notaba la escasez de personal. | His report praised the Brazilian enterprise but noted the shortage of men. |
También se le alababa su buena mano en la cocina, así que te sirva de consuelo. | She was also praised widely for her cooking, so please take comfort in that. |
Y de los otros, ninguno osaba juntarse con ellos; mas el pueblo los alababa grandemente. | Yet none of the rest dared join them, but the people esteemed them highly. |
Sentí la existencia del Señor por medio de los servicios y gozo descendió sobre mí mientras alababa. | I felt the existence of the Lord throughout the services, and joy came upon me while praising. |
El 11 de julio de 1960 se adoptó una nueva constitución que alababa la victoria del socialismo. | On 11 July 1960 a new constitution enshrining the victory of socialism in Czechoslovakia was adopted. |
En ella alababa grandemente los dones del Padre Noble como predicador y su fidelidad a las oraciones, incluso durante las misiones más difíciles. | He very highly praises Father Noble's gifts as a preacher and his fidelity to his prayers even during the hardest missions. |
Las enjutas usualmente representaban Victorias aladas, mientras que el ático a menudo estaba inscrito con una inscripción dedicatoria que nombraba y alababa al triunfador. | The spandrels usually depicted flying Victories, while the attic was often inscribed with a dedicatory inscription naming and praising the triumphator. |
El autor destaca además la contradicción entre este informe y el emitido por el mismo Magistrado-Jefe en que alababa sus servicios. | He also points to a contradiction between this report and the report in which his performance was praised by the Chief Magistrate. |
Pero era él que fue justificado antes que el fariseo que se alababa a sí mismo por sus virtudes y menospreciaba a este publicano. | But it was he who was justified rather than the Pharisee who praised himself for his virtues and despised this tax collector. |
Incluso mientras Ahmadinejad alababa el resultado y la alta participación, Mousavi y sus seguidores en las calles de Teherán protestando y estallaron enfrentamientos. | Even while Ahmadinejad praised the result and the huge turnout, Mousavi and supporters in the Tehran streets were crying foul as street clashes broke out. |
Por supuesto, el clan que había elegido escuchar era al que el Emperador alababa por su intento de pacificar la zona. | Of course, the one clan that would choose to listen would be the one the Emperor praised for their role in trying to pacify the area. |
Renunció a todo con alegría y es el santo de la fraternidad universal, el hermano de todos, que alababa al Señor por sus creaturas. | He joyfully renounced everything he had and is now the saint of universal fraternity, the brother of all. He praised the Lord for his creatures. |
Era tiránico e indolente y estaba lleno de extraños vicios y crueldades, pero la gente, que también era malvada, le alababa en sus torpezas. | Indolent he was, and tyrannic, and full of strange luxuries and cruelties; but the people, who were also evil, acclaimed him in his turpitude. |
Una soberbia basílica, que ya alababa San Gregorio de Tours en el siglo VI, había quedado destruida en las guerras de religión y, después, por la Revolución. | A superb basilica which, already in the sixth century, had been extolled by Gregory of Tours, had been destroyed by the wars of religion and then by the Revolution. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!