aléjate de
- Ejemplos
Como mejor puedas, aléjate de tus propias evaluaciones. | As best you can, stay away from appraisals of your own. |
Y mientras estés en ella, ¡aléjate de mi hija! | And while you're at it, stay away from my daughter! |
El mensaje es simple, aléjate de mi hijo. | The message is simple, stay away from my son. |
Simple, toma tu teléfono y aléjate de tu PC. | Simple, take your phone and walk away from your PC. |
Solo voy a decir esto una vez... aléjate de ella. | I'm only gonna say this once... stay out of it. |
Hazte un favor y aléjate de mi sobrino. | Do yourself a favor and stay away from my nephew. |
Si es un sí, entonces aléjate de ella. | If it's a yes, then stay away from her. |
Y tú aléjate de mi mujer y de este edificio. | And you. Stay away from my wife and this building. |
Ahora aléjate de mí o voy a llamar a seguridad. | Now get away from me or I'm going to call security. |
Por favor, aléjate de nuestra casa durante un tiempo. | Please stay away from our home for some time. |
Ahora dame mis llaves, y aléjate de mí. | Now give me my keys and get away from me. |
Si de verdad eres mi amiga, mejor aléjate de mí. | If you really are my friend, you better stay away from me. |
Piérdete de vista y aléjate de la policía. | Keep out of sight and stay away from the police. |
Segundo, aléjate de la cocina y de los humanos. | Secondly, stay out of the kitchen and away from the humans. |
Si no es tu caso, aléjate de él. | If it's not your case, stay out of it. |
Para evitar ser picado, aléjate de las abejas. | To avoid being stung, stay away from the bees. |
Si se niega a detenerse, aléjate de la escena o situación. | If they refuse to stop, remove yourself from the scene or situation. |
¡Joe, por última vez, aléjate de mi vista! | Joe, for the last time, get out of my sight! |
Entonces, aléjate de mi camino hasta que todo termine. | Then stay out of my way until this is over. |
Lyla, ¡aléjate de él y llama una ambulancia! | Lyla, let go of him and call an ambulance! |
