al proveer

Popularity
500+ learners.
La cosa más importante para nosotros es esforzarnos por conseguir el más alto estándar, al proveer constantemente eficacia y tolerabilidad.
The most important thing for us is to strive for the highest standard, by constantly providing efficacy and tolerability.
Podría pensarse que al proveer de servicios a los campamentos la población tendiera a permanecer en ellos y volverse dependiente de la ayuda.
It might be expected that providing services to a camp would encourage the population to stay and become dependent on relief.
Robe Lighting se enorgullece de estar trabajando con Royal Academy of Dramatic Art (RADA) de Londres famoso en todo el mundo, al proveer recursos y equipamiento técnico.
Robe Lighting is very proud to be working with London's world-famous Royal Academy of Dramatic Art (RADA), supplying technical equipment and resources.
UNICEF ha ayudado a salvar más vidas de niños que cualquier otra organización humanitaria, al proveer cuidado en salud e inmunizaciones, agua limpia, sanidad, nutrición, educación, ayuda de emergencia y más.
UNICEF provides lifesaving nutrition, clean water, education, protection and emergency response saving more young lives than any other humanitarian organization in the world.
Steve Coen fue de mucha ayuda al proveer soporte técnico.
Steve Coen was very helpful in providing technical support.
Wacom está comprometido con empoderar a los innovadores al proveer soluciones creativas.
Wacom is committed to empowering innovators by providing creative solutions.
IDEA requiere acción afirmativa al proveer educación especial y servicios relacionados.
IDEA requires affirma- tive action in providing special education and related services.
Destacamos el papel de las actuales agencias multilaterales al proveer asistencia humanitaria.
We emphasize the role of the existing multilateral agencies in providing humanitarian assistance.
Ayude al proveer una posible salida al conflicto.
Help by providing a way out of the conflict.
Funciona al proveer la hormona tiroides que normalmente es producida por el cuerpo.
It works by supplying the thyroid hormone normally produced by the body.
Mostrar su poder al proveer milagrosamente.
Show His power by providing miraculously.
Se agradece mucho su ayuda al proveer los registros de vacunación actualizados.
Your help in providing updated immunization records at registration is greatly appreciated.
Darme dirección al proveer o retener recursos económicos en mi vida.
Give direction, by providing or withholding resources.
Los traders de alta-frecuencia tienen una ventaja comparativa al proveer liquidez como creadores de mercados.
High-frequency traders have a comparative advantage in providing liquidity as market makers.
Nuestro objetivo al proveer estos servicios es para mejorar el desarrollo educacional de nuestros alumnos.
Our goal in providing these services is to enhance the educational development of our students.
Las redes celulares permiten ofrecer nuevos servicios al proveer acceso a Internet en cualquier lugar.
Cellular networks allow new services by making Internet access ubiquitous.
Como probablemente ya lo has adivinado, puedes lograr esto al proveer algo de valor.
As you might have guessed, you can accomplish that by providing some value.
Él añadió gozo a la ocasión al proveer el vino, el símbolo de gozo divino.
He added joy to the occasion by providing wine, the symbol of divine joy.
El Inspector General O'Carroll recomienda que las personas siempre tomen precauciones al proveer información personal.
Inspector General O'Carroll recommends people always take precautions when giving out personal information.
Funcionan al proveer presión al pie y tobillo y ofrecen estructura para estas extremidades.
They work by providing pressure to the foot and ankle and providing structure for these extremities.
Palabra del día
enlatado