al pobre

¿Qué le voy a decir al pobre Sr. Harriman?
What am I gonna tell poor Mr. Harriman?
¿Qué le voy a decir al pobre Sr. Harriman?
What am I gonna tell poor Mr Harriman?
Pero no podía dejar al pobre Tom aquí.
But I couldn't leave poor Tom here.
Crees que los policías asustaron al pobre y pequeño Ethan, ¿no es así?
You think that the cops scared poor, little Ethan, right?
Habría sido una pena dejar solo al pobre coche en su primer día.
Would've been a pity to leave the car alone its first day.
Oh por favor, deja al pobre hombre descansar en paz.
Oh please, let the poor man rest in peace.
Lleva al pobre hombre abajo y dale un trago.
Take the poor man downstairs and give him a drink.
Proteger al pobre: Compendio sobre microseguros, volumen II (OIT 2012)
Protecting the Poor: A microinsurance compendium, volume II (ILO 2012)
¿Quieres ver lo que le hicieron al pobre Gary?
You want to see what they did to poor Gary?
Ricardo se aproximó más y vio al pobre hombre toser.
Richard moved closer and saw the poor man coughing.
No culpes al pobre chico, la idea fue mia.
Don't blame the poor boy. The idea was completely mine.
¿Por qué no se lo dice al pobre Sr. Willaby?
Why don't you tell it to our poor Mr. Willaby here?
Así que le dio al pobre cachorro la mitad del agua.
So she gave half the water to the poor puppy.
Y a echar un vistazo al pobre Bosey.
And to have a look at poor Bosey.
¡Ayuda al pobre alien a volver a su planeta!
Help the poor alien to return to their planet!
Pon al pobre animal fuera de su sufrimiento.
Put the poor animal out of its misery.
Usted no necesita a asustar al pobre tipo.
You don't need to scare the poor guy.
Quiero decir, no he visto al pobre hombre en 35 años.
I mean, I haven't seen the poor guy in 35 years.
El hombre no hace más que menospreciar al pobre chico.
The man has nothing but contempt for the poor boy.
Por favor, Paul, deje al pobre hombre en paz.
Please, Paul, leave the poor man alone.
Palabra del día
la aceituna