al otro lado del mar

Popularity
500+ learners.
Tengo amigos al otro lado del mar que podrían ayudarla.
I have friends across the sea who could help her.
¿Qué, España no queda al otro lado del mar?
What, isn't Spain on the other side of the sea?
Mi casa está al otro lado del mar, señor.
My home is across the sea, sir.
Debéis escapar hacia España o Francia, al otro lado del mar.
You must escape now to Spain or France, across the seas.
Te seguiría por los ríos o al otro lado del mar.
I'd follow you down the rivers or across the sea.
Y la mitad de mis raíces están al otro lado del mar, en América.
And half my roots are across the sea in America.
La espera para llevarla al otro lado del mar.
It waits to carry her across the sea.
A veces hasta las islas Farans, al otro lado del mar.
Sometimes as far as the Farasan Islands across the sea.
La contraseña: "Manos al otro lado del mar".
The password is "hands across the sea. "
Me enamoré al otro lado del mar.
I fell in love on the other side of the sea.
Como al otro lado del mar y todo.
Like over the sea and everything.
Que la lleven al otro lado del mar.
Let them take her across the sea.
Vinieron al otro lado del mar, a la región de los gadarenos.
They went across the lake to the region of the Gerasenes.
Le llevarán al otro lado del mar.
They'll take him across the sea.
Que la lleven al otro lado del mar.
Hey! Let them take her across the sea.
Frodo navega al otro lado del mar con el resto de portador del anillo.
Frodo sails away across the sea with all other ring bearer.
Llegaron al otro lado del mar, al país de los gerasenos.
They came to the other side of the sea, to the country of the Gerasenes.
El convento, al otro lado del mar.
The nunnery across the sea.
Bueno, estaban al otro lado del mar. Token.
Well, they were across the sea.
Yo mismo he estado al otro lado del mar.
I have been across the sea.
Palabra del día
dibujar