al lado de ella

Popularity
500+ learners.
Hay un complot para mí justo al lado de ella.
There's a plot for me right next to her.
Merezco un asiento en la mesa al lado de ella.
I deserve a seat at the table next to her.
Y justo al lado de ella hay una silla vacía.
And right beside her there is an empty chair.
Y al lado de ella, su Heroico caballo se erguía.
And next to her, his Heroic horse stood.
¿Ves a este guapo sentado al lado de ella?
Do you see this dreamboat sitting right next to her?
Pero con él, Vi un mundo nuevo al lado de ella.
But with him, I saw a whole new side of her.
Arthur estaba sentado a su izquierda al lado de ella.
Arthur was on her left side seated beside her.
El chiquillo se sentó al lado de ella y abrió su maleta.
The boy sat down next to him and opened his suitcase.
Estábamos de pie justo al lado de ella, pero...
We were standing right next to it, but...
Yo vivo al lado de ella porque ella no es así.
I live next to her because she's not well.
Muy bien, estoy sentado justo al lado de ella.
All right, I'm sitting right next to her.
María quiere que te sientes al lado de ella.
Maria wants you to sit next to her.
O puedo quedarme al lado de ella, aquí en la empresa.
Or I can stay by her side of her, here in the company.
¿Quiere venir y sentarse al lado de ella?
Would you like to come and sit by her side?
Suspiro, y me muevo para acostarme al lado de ella.
I sigh, and move to lie beside her.
Meg, te ves linda al lado de ella.
Meg, you look pretty next to her.
Es solo que no sé cómo estar al lado de ella.
I just don't know how to be around her.
Y colocada al lado de ella en la cama había una carta.
Laying beside her on the bed was a folded letter.
Al fondo a la derecha, al lado de ella.
Back in the right-hand side, next to her.
Significa que un chico lindo vive al lado de ella.
It means that a pretty boy is her next door neighbor.
Palabra del día
desordenado