al corazon
- Ejemplos
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Directo al corazon. | No olvides recomendar a tus amigos MP3 Outside In. |
Puedes descargar el MP3 Directo al corazon online gratis. | Puedes descargar el MP3 Outside In online gratis. |
Hasta cuando Rusia sea consagrada colegialmente al Corazon Inmaculado de Maria, seguiremos teniendo guerras en el mundo. | Until Russia is collegially consecrated to the Immaculate Heart of Mary, we will continue to have wars in the world. |
Ahí el Papa en union con todos los Obispos del mundo hizo la Consagracion al Corazon Inmaculado de Maria. | There the Pope in union with all bishops of the world made the consecration to Mary's Immaculate Heart. |
Pidamos respetuosamente a nuestros Obispos unirse al Papa en la consagracion de Rusia al Corazon Inmaculado de Maria. | Let us respectfully ask our Bishops to join the Pope in Consecrating Russia to the Immaculate Heart of Mary. |
Todo sucede porque el Papa y los Obispos no han consagrado a Rusia todavia al Corazon Inmaculado de Maria. | It all happens because the Pope and the bishops have not yet consecrated Russia to the Immaculate Heart of Mary. |
Al hacer estas cosas, mereceremos la gracia de la Consagracion Colegial de Rusia al Corazon Inmaculado de Maria. | By doing these things we shall merit the grace of the Collegial Consecration of Russia to the Immaculate Heart of Mary. |
Así que solicite por todos los medios a su parroco que consagre solemnemente su parroquia al Corazon Inmaculado de Maria. | So by all means ask your parish priest to solemnly consecrate your parish to the Immaculate Heart of Mary. |
La Consagracion de Rusia al Corazon Inmaculado de Maria, en la manera pedida por Nuestra Senora, nunca ha sido hecha. | The Consecration of Russia to the Immaculate Heart of Mary, in the way requested by Our Lady, has never been done. |
Considerando que el Santo Padre no ha mencionado a Rusia en ninguna de las consagraciones del mundo al Corazon Inmaculado de Maria. | Whereas the Holy Father has not mentioned Russia in any of the consecrations of the world to the Immaculate Heart of Mary. |
Los Obispos polacos han solicitado al Santo Padre hacer un acto de Consagracion Colegial al Corazon Inmaculado de Maria, en tres ocasiones distintas. | The Polish Bishops have petitioned the Holy Father to make an act of Collegial Consecration to Mary's Immaculate Heart on three separate occasions. |
Ella no comento, claro, que el Papa Pio XII había consagrado al mundo, no a Rusia, al Corazon Inmaculado en 1942. | She did not comment, of course, on the fact that Pope Pius XII had consecrated the world, not Russia, to the Immaculate Heart in 1942. |
Si, pues, los Obispos no realizan este indispensable Acto Colegial de Consagracion de Rusia al Corazon Inmaculado a tiempo, estas dos cosas ocurriran. | If then the Bishops do not make this necessary Collegial Act of Consecration of Russia to the Immaculate Heart in time then these two things will happen. |
Solicitemos a nuestros Obispos obedecer a Nuestra Senora de Fatima, uniendose al Papa en la Consagracion de Rusia al Corazon Inmaculado de Maria. | Let us petition our bishops to obey Our Lady of Fatima by joining with the Pope in Consecrating Russia to the Immaculate Heart of Mary. |
Ella no comento, por supuesto, la consagracion del mundo por el Papa Pio XII, en lugar de Rusia, al Corazon Inmaculado en 1942. | She did not comment, of course, on the fact that Pope Pius XII had consecrated the world, not Russia, to the Immaculate Heart in 1942. |
El Papa Pio XII consagro al mundo al Corazon Inmaculado de Maria; también el Papa Pablo VI y el Papa Juan Pablo II hicieron la misma consagracion. | The world was consecrated to the Immaculate Heart of Mary by Pope Pius XII, Pope Paul VI and Pope John Paul II. |
Es mas bien un ejercicio piadoso de grandes dimensiones, disenado para apresurar el día en que la Consagracion Colegial de Rusia al Corazon Inmaculado de Maria sea realmente posible. | It is rather a prayerful exercise of global dimensions designed to hasten the day when the Collegial Consecration of Russia to Mary's Immaculate Heart will indeed become possible. |
Y sobre todo, ore por el Papa y los Obispos y pida al Papa y a los Obispos que solemnemente consagren colegialmente a Rusia al Corazon Inmaculado de Maria. | And above all pray for the Pope and bishops and petition the Pope and bishops to solemnly Collegially Consecrate Russia to the Immaculate Heart of Mary. |
Es cierto que se unio con los Obispos Polacos en 1966, y nuevamente en 1969, y también en 1971, para consagrar a Polonia al Corazon Inmaculado de Maria. | It can be said that he joined with the Polish bishops in 1966 and again in 1969 and likewise in 1971, in consecrating Poland to the Immaculate Heart of Mary. |
Especificamente, me refiero a su política de considerar la Consagracion de Rusia al Corazon Inmaculado de Maria como fue pedida por Nuestra Senora de Fatima, como ya cumplida. | Specifically, I refer to their policy of regarding the Consecration of Russia to the Immaculate Heart of Mary as requested by Our Lady of Fatima, as having been already done. |
