al concluir
- Ejemplos
Hachi exhaló, sonriendo alegremente al concluir el duelo. | Hachi exhaled, grinning brightly as the duel concluded. |
De hecho, al concluir el año 2016 sigue habiendo problemas sin resolver. | Indeed, concluding the year 2016, some unsolved concerns remain. |
Haga eructar siempre al bebé al concluir la toma. | Always burp your baby when feeding time is over. |
El Presidente hizo una declaración a la prensa al concluir las consultas oficiosas (véase infra). | The President made a statement to the press following the informal consultations (see below). |
La Reforma no terminó, como muchos lo creen, al concluir la vida de Lutero. | The Reformation did not, as many suppose, end with Luther. |
La configuración finalizó al concluir el cableado y las pruebas exitosas de la instalación completa. | After wiring and successful testing of the complete installation, the setup was finished. |
Las preguntas al concluir el reporte van a generar más hipótesis para investigaciones futuras y discusiones en la clase. | The questions concluding the report will generate more hypotheses for further research and discussions in class. |
Quisiera respetar la solicitud que me ha sido formulada de pasar a consultas al concluir la reunión. | I do want to respect the request that we go into consultations following the meeting. |
Duración del contrato: se ofrecen contratos en prácticas por dos años, con una revisión al concluir el primer año. | Duration of Contract: contracts in practicals offered for two years, subject to evaluation after the first year. |
Sin embargo, el Comité de los Medios de Comunicación desestimó la denuncia al concluir que había quedado superada por los acontecimientos. | However, the Media Committee dismissed the complaint ordering that it had been overtaken by events. |
Según las proyecciones, al concluir el año los Tribunales registrarán un déficit de caja de 100 millones de dólares. | According to current projections, the Tribunals would end the year with a cash deficit of $100 million. |
Al final del día, los bebés jinetes fueron recompensados al concluir un domingo de diversión, pasión y deporte. | At the end of the day the baby riders were rewarded concluding a Sunday of fun, passion and sport. |
Un donativo simbólico de 225 dólares canadienses fue entregado a nuestro Jardín por el Club al concluir el acto. | A donation of $225 USD was made to our Garden by the Club after the talk. |
Para concluir, quiero manifestar el apoyo de Colombia a la declaración presidencial que adoptaremos al concluir esta reunión. | In conclusion, I would like to express Colombia's support for the presidential statement that we will adopt following this meeting. |
Su juicio estaba en curso al concluir el año. | Her trial was ongoing at the end of the year. |
Los estudiantes son evaluados nuevamente al concluir las sesiones. | Students are tested again at the end of the session. |
Estévez viajó a España al concluir las labores de la Comisión. | Estévez traveled to Spain when the Commission's works were over. |
Surgieron dos hipótesis al concluir la guerra fría. | Two hypotheses emerged at the end of the cold war. |
Noé ofrece un sacrificio al concluir su travesía en el arca (8:20). | Noah offers a sacrifice at the conclusion of his journey in the ark (8:20). |
Los sujetos en etapa 3 deben ser eliminados al concluir cada experimento. | Subjects in stage 3 should be terminated at the conclusion of each experiment. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!