al cabo de unos minutos
- Ejemplos
El teléfono se reiniciará al cabo de unos minutos. | Your phone will restart itself after a few minutes. |
El procedimiento se completa al cabo de unos minutos. | The procedure is usually completed in a matter of minutes. |
Se levantó y al cabo de unos minutos oímos el disparo. | He got up and a few minutes later we heard the shot. |
Ryan apareció al cabo de unos minutos y se sentó a su derecha. | Ryan appeared a few minutes later and sat next to her. |
Y al cabo de unos minutos me digo proprio.Diocan! | And after a few minutes I say proprio.Diocan! |
Si la herida no es muy profunda, debería dejar de sangrar al cabo de unos minutos. | If the wound isn't very bad, the bleeding should stop in a few minutes. |
En caso de error en la conexión, vuelve a intentarlo al cabo de unos minutos. | If a connection error has occurred, please try again in a few minutes. |
A continuación, tómate esta bebida al cabo de unos minutos, antes de que se enfríe. | After that, drink the resulting drink within a few minutes, before it gets cold. |
Este efecto no es un signo de intoxicación y desaparece al cabo de unos minutos sin necesidad de tratamiento. | This is not a sign of intoxication and disappears within some minutes without treatment. |
Este efecto no es un signo de intoxicación y desaparece al cabo de unos minutos sin necesidad de tratamiento. | This is not a sign of intoxication and disappears within minutes without treatment. |
Este mismo aumento de temperatura puede provocar un ligero enrojecimiento que desaparece al cabo de unos minutos. | The same increase in temperature can cause a slight reddening that will disappear after a few minutes. |
La mayoría de las veces, las contracciones empezarán al cabo de unos minutos hasta unas pocas horas más tarde. | Most of the time, contractions will begin within minutes to a few hours afterward. |
Este efecto no es un signo de intoxicación y desaparece al cabo de unos minutos sin necesidad de tratamiento. | This is not a sign of intoxication and disappears within some minutes without treatment. |
El efecto anestésico de Xylocaína comienza al cabo de unos minutos y dura varias horas. | After application the area gets numb within minutes and the effect lasts a few hours. |
Asegúrate de que el flujo de agua que salga de los grifos se detenga al cabo de unos minutos. | Make sure that the water flow coming from the faucets stops after a few minutes. |
Este producto se disuelve instantáneamente en el cuerpo y comienza a actuar al cabo de unos minutos después de la administración. | This product instantly dissolves in the body and begins to act within a few minutes after ingestion. |
Contactar inmediatamente a Gotogate de no recibir confirmación por correo electrónico al cabo de unos minutos de realizar la reserva. | Contact Gotogate immediately if you do not receive a confirmation by e-mail within a few minutes of booking. |
Lo que el quinteto estaba jugando en el escenario, fue abrumadora y llevado al cabo de unos minutos en los primeros destacados. | What the quintet was playing on stage, was overwhelming and led after a few minutes in the first highlights. |
Usted y su bebé pueden crear un lazo afectivo al cabo de unos minutos, de unos días o de unas semanas. | You and your baby may bond within a few minutes, over a few days, or a few weeks. |
Si se trata de garrapatas aplicaremos el aceite directamente en la zona y al cabo de unos minutos se desprenderá sola. | If it ticks we will apply the oil directly in the area and after a few minutes it come off single. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!