al alzar
- Ejemplos
Está mañana salimos de la estación de Paddington en Londres para ir a Heathrow, al alzar la vista hacia el techo de la estación, comprendí porqué. | This morning we left from Paddington Station in London to go the Heathrow, as I looked up at the roof of the station, I understood why. |
Eso es lo que los resultados del PREP hubieran mostrado la noche de domingo y el lunes, si hubieran reportado los resultados preliminares al alzar, mientras llegaban los definitivos. | That is what IFE's PREP results would have shown on Sunday night and Monday, had it truly entered the preliminary results randomly as they came in.) |
Eso es lo que los resultados del PREP hubieran mostrado la noche de domingo y el lunes, si hubieran reportado los resultados preliminares al alzar, mientras llegaban los definitivos. | That is what IFE 's PREP results would have shown on Sunday night and Monday, had it truly entered the preliminary results randomly as they came in.) |
El hombro puede sentirse rígido al alzar algo o con movimiento. | Your shoulder can feel stiff with lifting or movement. |
Su ejemplo, al alzar la voz de esta manera, tiene el potencial de inspirar a millones. | Their example of standing up in this way has the potential to inspire millions. |
Solo hay que tener cuidado al alzar la vista. | Just careful looking up. |
No se deja nada al alzar y el CVB se hace cargo para asegurarse de que haya progresos. | Nothing is left to chance, and the CVB takes ownership to ensure that progress is being made. |
Empezado nuestro mitin, establecimos nuestro propio tono, nuestra propia cultura de unidad, respeto y alegría al alzar la voz. | Once our rally started, we set our own tone, our own culture of unity, respect, and joy at speaking out. |
Y al alzar la frente, están transformándose en las maneras en que conocen el mundo así como su papel para cambiarlo. | And, as they do, they are going through transformation in how they understand the world and their role in changing it. |
Los vídeos están desperdigados por la página principal al alzar y cuando digo al azar, quiero decir que ninguno de los vídeos tiene título. | The videos themselves are randomly scattered across the homepage and when I say randomly, I mean, none of the videos have a title to them. |
Goichi 'Suda51' Suda, fundador de Grasshopper Manufacture reveló la colaboración al alzar su playera para revelar otra de Shovel Knight durante el livestream de Nintendo Nindies@Night en PAX West. | Grasshopper Manufacture founder Goichi 'Suda51' Suda teased the collaboration, lifting up his shirt to reveal a Shovel Knight t-shirt during Nintendo's Nindies@Night livestream at PAX West. |
Llovió durante una hora; recuerdo que al alzar la vista vi que se abría un mar de paraguas como brillantes flores, y el público permaneció en su sitio. | The rain came down for an hour; I remember looking up and suddenly a sea of umbrellas opened up like bright blossoms, the audience stayed on. |
No se deben vestir camisetas, franelillas, ropa muy transparente, piyamas, blusas o ropa con tirantes muy delgados, o camisas y blusas que expongan el estómago al alzar los brazos. | Undershirts, tank tops, see-through clothing, pajamas, blouses or clothing with spaghetti straps, or shirts/blouses that expose the midriff when the arms are raised are not to be worn. |
Las organizaciones no gubernamentales (ONG) desempeñan una labor esencial en la respuesta a la epidemia del sida en países de todo el mundo al alzar diferentes voces y representar una gran variedad de perspectivas. | Speaking with many voices and representing many different perspectives, the non-governmental organizations (NGOs) play a key role in the response to the AIDS epidemic in countries around the world. |
Estos se hacen presentes en cualquier momento: tras el recodo del camino, en el deambular por sus calles o simplemente al alzar la vista al perdido horizonte y contemplar el maravilloso colorido de sus paisajes. | All these characteristics are present in any moment. After a long walk, in the strolling throughout their streets or simply lifting up your sight to the far away horizon and contemplate the wonderful colours of the landscapes. |
Como es habitual, Andy lució en su muñeca su fiel Rado HyperChrome al alzar el trofeo, con relojes con la forma del modelo HyperChrome situados en las esquinas de la pista, que habían sido utilizados para cronometrar cada segundo de sus partidos. | As ever, Andy's trusty Rado HyperChrome could be spotted on his wrist as he lifted the trophy, particularly poignant as corner clocks in the shape of the HyperChrome timed every second of his matches. |
Ayer domingo, Paul Pogba grabó su nombre en los libros de historia, al alzar el prestigioso trofeo de la Copa Mundial, al término del triunfo 4-2 de Francia sobre Croacia, en un estadio Luzhniki empapado por la lluvia. | Share With sina weibo Share With email Paul Pogba etched his name into the history books on Sunday when raising the prestigious World Cup trophy into the air, after France's 4-2 win over Croatia at the rain-sodden Luzhniki Stadium. |
Bueno, voy a escoger a los estudiantes al alzar para presentar sus proyectos a la clase. | Ok, I'm going to choose students at random to present their projects to the class. |
Al alzar la voz, conseguí las habilidades que necesitaba para ser una activista. | By speaking out I've acquired the skills needed to be an activist. |
Al alzar el teléfono, intentó calmar la palpitación de su corazón. | She tried to still the fluttering of her heart as she picked the phone up. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!