ajoblanco

El ajoblanco granadino se sirve muy frío, con patatas asadas como guarnición o, en algunos casos, cuscurros de pan frito.
This soup is served very cold, accompanied by roasted potatoes or, sometimes, fried bread croutons.
Tampoco se pueden olvidar las sopas de espárragos, las de habas, o los tradicionales gazpacho y ajoblanco (sopas frías).
Also asparagus soup, lima bean soup, or traditional cold soups such as gazpacho and ajoblanco cannot be forgotten.
Otros primeros platos típicos son: el ajoblanco, el pimentón, el gazpachuelo, las migas y algunas ensaladas, como la de cardos.
Other top dishes are the garlic soup, paprika, soup with mayonnaise, breadcrumbs and some salads, such as thistles.
En el año 98 cuando se abrió Tragabuches y yo era el jefe de cocina, poner gazpacho, gazpachuelo, ajoblanco en una carta de un restaurante con pretensiones era una auténtica locura e impensable.
In ´98, when Tragabuches opened and I was head chef, to be able to put gazpacho, gazpachuelo and ajoblanco on the menú of a very prestigious restaurant was madness, unthinkable.
Las sopas ocupan un lugar de privilegio en la cocina malagueña, con especialidades como el gazpachuelo (sopa a base de patata y mayonesa) y el gazpacho malagueño o ajoblanco (especie de sopa fría con almendras, aceite, ajos y uvas).
Soups have pride of place in the cuisine of Malaga, with specialities such as gazpachuelo (a soup made from potato and mayonnaise), gazpacho malagueño and ajoblanco (a type of cold almond soup served with grapes).
Jornadas Libertarias Internacionales de Barcelona (1977) Reproducción del montaje de la exposición Ajoblanco: Ruptura, contestación y vitalismo.
JInternational Libertarian Meeting in Barcelona. (1977) Reproduction of the installation in the exhibition Ajoblanco: Rupture, contestation and vitalism.
En sus años de gloria la revista contracultural Ajoblanco publicaba al principio de verano un número especial, una guía de viajes.
In its years of glory Ajoblanco countercultural magazine published at the beginning of summer a special issue, a travel guide.
En esta ocasión se sumaron a la fiesta la revista Ajoblanco, el músico Nico Roig y la compañía de teatro musical La Generació Feliç.
On this occasion Ajoblanco magazine, musician Nico Roig and musical theatre company La Generació Feliç joined the party.
Quizás le interese saber que el pueblo de Almáchar celebra cada año el día 2 de Septiembre el festival del Ajoblanco.
It might interest you that the town of Almáchar holds every year on the 2nd of September a festival celebrating the Ajoblanco.
Lo que eleva el valor del Ajoblanco es agregarle uva moscatel como guarnición, ya que son sabores que se complementan mejor que ningún otro.
Bringing the value of theAjoblanco is to add muscat grapeas a garnish, as they are flavors that complement each other better than anyone else.
El Ajoblanco malagueño es una receta ideal para los días de calor por su efecto refrescante producido por la combinación del vinagre rebajado con el agua fría.
The Ajoblanco from Malaga is a recipe for hot days by the cooling effect produced by the combination of vinegar diluted with cold water.
El primer sábado de septiembre se celebra en Almáchar, localidad de la axarquía malagueña, la fiesta del Ajoblanco declarada de Interés Turístico Nacional de Andalucía.
The first Saturday in September is celebrated in Almáchar axarquía town of Malaga, the feast of Ajoblanco declared of National Tourist Interest in Andalusia.
En verano abrimos nuestro bar-piscina Alhama, para un día desenfadado y donde una buena paella acompañada de Gazpacho Andaluz o Ajoblanco se convierte en el complemento ideal de un día de piscina.
In the summertime we open the Alhama pool-bar, for a care-free day in which a good paella accompanied by an Andalucian Gazpacho or Ajoblanco will become the ideal pool-side complements.
Entre todos los platos singulares de este pueblo figura el Ajoblanco, con tanto arraigo popular que desde 1967, todos los años, se celebra a principios de Septiembre una fiesta de exaltación de esta especie de exquisito gazpacho.
Between all the peculiar dishes of Almáchar Entre we can find the Ajoblanco, with so popular roots that since 1967, every year it is celebrated at the beginning of September an exaltation party because of this kind of gazpacho.
Así, siendo una sopa completamente blanca, el ajoblanco puede parecer poco atractivo.
Being a completely white soup, ajoblanco may not seem very attractive.
El ajoblanco también es muy popular en la cocina andaluza, especialmente en Málaga.
Ajoblanco is also a very popular dish of the Andalusian cuisine, especially in the region of Malaga.
Otros primeros platos típicos son: el ajoblanco, el pimentón, el gazpachuelo, las migas y algunas ensaladas, como la de cardos.
Others typical first courses are: ajoblanco, pimentón, gazpachuelo, migas and some salads such as the pío antequerano.
El ajoblanco es una sopa fría típica de la gastronomía andaluza y extremeña, perfecta para tomarla en los meses de verano.
The garlic soup is a cold soup typical of Andalusia and Extremadura, perfect to take in the summer months cuisine.
El ajoblanco (escrito también a veces como ajo blanco) es una sopa fría muy popular de la cocina andaluza (Granada, Jaén, Córdoba, Málaga y Almería principalmente), y extremeña.
Ajoblanco (sometimes written ajo blanco) is a popular Spanish cold soup typical from Granada and Málaga (Andalusia).
En cualquiera de ellos, podrás degustar especialidades como la fritura malagueña, el gazpacho, el ajoblanco, las tortas de aceite, los roscos de vino o las suculentas torrijas.
In any restaurant you can try local specialties such as Malaga style fried fish, the cold soups: gazpacho and ajoblanco, or the local sweets: tortas de aceite, roscos de vino or torrijas.
Palabra del día
el hombre lobo