aislacionista

La verdad es que hay una fuerte movimiento aislacionista en Terazed.
The truth is, there's a strong isolationist movement on Terazed.
Antes de la guerra, vuestra política de seguridad había sido aislacionista.
Before the war, your security policy had been isolationist.
A menudo, nuestra sociedad aislacionista solo ofrece relaciones vagas y vacías.
Often our isolationist society offers only vague, empty relationships.
Esta clase de identidad aislacionista nunca puede apoyar la auténtica paz.
This kind of an isolationist identity can never endorse real peace.
Creo que es peligroso para este país volverse aislacionista y proteccionista.
I believe it is dangerous for this country to become isolationist and protectionist.
El no danés no es un no aislacionista o nacionalista.
The Danish 'no' vote is not isolationist or nationalistic in character.
Donald Trump es un aislacionista.
Donald Trump is an isolationist.
Por eso esta estrategia es progresista e internacionalista en vez de aislacionista y nacional.
Hence this strategy is progressive and internationalist as opposed to isolationist and national.
La gente era aislacionista en su mayoría.
People were isolationist for the most part.
Realmente me preocupa que nuestro país se vuelva aislacionista.
I am concerned that our country becomes isolationist, I really am.
La soberanía aislacionista facilita el delito y da vida a los delincuentes.
Isolationist sovereignty makes crime easier and helps criminals.
La perspectiva aislacionista del partido se puso en evidencia en la convención.
The isolationist perspective of the Party was in evidence at the Convention.
Si interviene, es imperialista; si no lo hace, es aislacionista.
If he intervenes, he is imperialist. If he does not, he is isolationist.
Una nueva tendencia de liderazgo aislacionista y sin principios se está erigiendo alrededor del mundo.
A new trend of isolationist and unprincipled leadership is building up across the world.
Como resabio de la geopolítica nacionalista, subsiste una concepción aislacionista del territorio nacional.
An isolationist conception of national territory persists as a lingering trace of nationalist geopolitics.
Sin embargo, sería muy sorprendente que el aislacionista Trump vaya a pagar un solo centavo.
But it would be very surprising if the isolationist Trump will pay a single cent.
El mundo parece un lugar más peligroso, bajo su liderazgo más aislacionista, aunque más beligerante.
The world seems a more dangerous place, under his more isolationist but more belligerent leadership.
Si adopta una política comercial aislacionista tanto México como Estados Unidos se verán afectados.
If you pursue an isolationist trade policy, both Mexico and the U.S. will suffer.
Bajo la Junta del Presidente Trump, los Estados Unidos parecen haber asumido una postura aislacionista.
Under President Trump's Junta the US appears to have gone into an isolationist stance.
Hasta comienzos de la década de 1990, Albania era el país más aislacionista del continente europeo.
Until the early 1990s, Albania was the most isolationist country of the European continent.
Palabra del día
malvado