air-raid

So now it's an air-raid shelter, is it?
Así que ahora es un refugio antiaéreo, ¿verdad?
It's just that I didn't know there was an air-raid on.
Es que no sabía que había un ataque aéreo.
What about last night, during the air-raid?
¿Y lo de anoche, durante la incursión aérea?
We spent the night in an air-raid shelter near the mountain.
Pasamos esa noche en un refugio antiaéreo que había cerca de la montaña.
The bunker and air-raid shelters of Villa Torlonia are also reopening.
Vuelven a abrir los búnkeres y los refugios antiaéreos de Villa Torlonia.
It's the atmosphere of a wartime air-raid, in some ways.
Es la atmósfera de un ataque aéreo en un tiempo de guerra, de alguna manera.
I'd like to see an air-raid.
Me gustaría ver un ataque aéreo.
It's the atmosphere of a wartime air-raid, in some ways.
Es la atmósfera de un ataque aéreo en un tiempo de guerra, de alguna manera.
Now the air-raid warden'll think there's been a burglary and call the police.
Ahora los vecinos creerán que ha habido un robo y llamará a la policía.
Crematorium I was subsequently turned into an air-raid shelter, with an operating room.
El crematorio I fue, seguidamente, transformado en un refugio antiaéreo, con sala de operación.
This is an air-raid signal.
Es una señal de ataque aéreo.
But there is a bit of resistance against the measures in the air-raid shelter.
Pero también se manifiesta una primera resistencia contra la actitud demostrada en el refugio antiaéreo.
There are also underground tunnels to visit, which were used as air-raid shelters during the Second World War.
También hay túneles subterráneos para visitar, que fueron utilizados como refugios antiaéreos durante la Segunda Guerra Mundial.
Citizens are believed to have been burnt alive in air-raid shelters.
Se dice asimismo que han quemado vivos a grupos de ciudadanos que se habían escondido en los refugios.
The air-raid shelter looks realistic, with a rusty bed frame made during war days.
El refugio antiaéreo es muy realista, con un bastidor de cama oxidado de los días de la guerra.
I spent most of my time in an air-raid shelter and was almost never in my own room.
Pasaba la mayoría de mi tiempo en un refugio antiaéreo y casi nunca estaba en mi propio cuarto.
We can start this route at the entrance to air-raid shelter number 4, where several companies offer guided tours.
Podemos empezar esta ruta en la entrada del refugio antiaéreo número 4, donde diversas empresas de guías ofrecen visitas guiadas.
There are frequent air-raid warnings so that the family must often be in the basement.
Una y otra vez se escucha la alarma aérea, de modo que la familia debe refugiarse a menudo en el sótano.
R. S. SS01 you will be engaged from the air-raid Shelter underground, in 1943, was the headquarters of Radio Sardinia.
R. S. SS01 usted estará involucrado desde el Refugio antiaéreo de la metro, en 1943, fue la sede de Radio Cerdeña.
We had to live in an air-raid shelter for about a month, and then moved to the house of an acquaintance.
Tuvimos que vivir en un refugio antiaéreo durante un mes aproximadamente y después fuimos a la casa de un conocido.
Palabra del día
malvado