ain't nobody

Popularity
500+ learners.
And there ain't nobody can help you with that.
Y no hay nadie que pueda ayudarte con eso.
You know, ain't nobody supposed to know about that.
Sabes, no se supone que nadie sepa sobre esto.
There ain't nobody to blame in this but me.
No hay nadie a quien culpar de esto solo a mí.
No, there ain't... there ain't nobody looking up to me.
No, no hay... no hay nadie mirando por mí.
There ain't nobody out there gonna help you, man.
No hay nadie por ahí para ayudarte, hombre.
There ain't nobody else I can leave it to.
No hay nadie más a quien se lo pueda dejar.
Well, ain't nobody tell you to tell him your real name.
Nadie te dijo que le dijeras tu nombre de verdad.
If we do it wrong, ain't nobody know nothing.
Si lo hacemos mal, nadie sabrá nada.
And as of yet, ain't nobody stepped up to pay for it.
Y hasta el momento, nadie vino a pagarme por eso.
There ain't nobody more suicidal than me.
No hay nadie más suicida que yo.
There ain't nobody in the world that does it better.
Yo inventé esa suerte. Nadie en el mundo la hace mejor.
Don't worry, ain't nobody gonna make no mistake.
No te preocupes, nadie cometerá ningún error.
Well, ain't nobody got more money than the cops, so try them.
Bueno, nadie tiene más dinero que los polis, así que prueba con ellos.
There ain't nobody here to meet you, Mary.
No ha venido nadie a buscarte, Mary.
Even if I could take care of 'em, ain't nobody gonna let me do it.
Incluso si pudiera cuidar de ellos, no me dejarán hacerlo.
I said, "Oh, ain't nobody sings as good as Patsy."
Yo dije: "Nadie canta tan bien como Patsy".
Man, ain't nobody looking at me for nothing.
Hombre, nadie me busca por nada.
There ain't nobody here by that name.
No hay nadie con ese nombre.
There ain't nobody behind us.
No hay nadie detrás de nosotros.
There ain't nobody in here, man.
No hay nadie aquí, hombre.
Palabra del día
salir del cascarón