ain't my fault

Popularity
500+ learners.
If your tea goes cold, it ain't my fault.
Si su té está frío, no es mi culpa.
No, just keep blaming me for things that ain't my fault.
No, solo sigue culpandome por cosas que no son mi culpa.
Hey, you gotta understand this ain't my fault.
Oye, tienes que entender que no es culpa mía.
Hey, look, that ain't my fault. He cut off his mullet.
Mira, no es mi culpa que se cortara el mullet.
Whatever happened in your life ain't my fault.
Lo que haya pasado en tu vida no es culpa mía.
It ain't my fault your dad overreacted.
No es mi culpa que tu padre exagerara.
It ain't my fault, or my problem.
No es mi culpa, ni mi problema.
It ain't my fault your dad overreacted.
No fue mi culpa que tu padre sobre reaccionara.
Yeah, true, but that ain't my fault.
Sí, es cierto, pero no por culpa mía.
Whatever happened in your life ain't my fault.
Lo que te haya pasado en la vida no es culpa mía.
It ain't my fault, Mr. Walters.
No es culpa mía, Sr. Walters.
I'm always hurting' things... ain't my fault.
Siempre estoy haciendo daño... y no es mía la culpa.
It ain't my fault he didn't listen.
No es mi culpa que no escuchara.
It ain't my fault they're cheap.
No es mi culpa que sean tacañas.
It ain't my fault, it's your fault.
No es culpa mía, es culpa tuya.
It ain't my fault he got that tat.
No es su culpa que tiene ese tatuaje.
It ain't my fault, Pinkie.
No es mi culpa, Pinkie.
Well, it ain't my fault, is it?
Bueno, no es mi culpa, ¿no?
It ain't my fault they're cheap.
No es culpa mía que sean tacañas.
It ain't my fault I ran faster.
No es culpa mía correr más rápido.
Palabra del día
el saltamontes