ain t

Popularity
500+ learners.
Well, Sir you´re like us, but you ain´t.
Ud. es como nosotros, pero no lo es.
Y"all ain"t gonna believe what he told me.
No podrán creer lo que me contó.
And that ain´t half bad.
Y eso no está mal.
Sealant that is very serious) so that the sealant is removed first, this businessidea has the problem, ain;t where it;s going.
Sellador que es muy grave) por lo que el sellador se quita primero, este businessidea tiene un problema, ain; t donde va.
Last Videos: This guy ain t got no business in this abandoned hangar full off graffiti, but it was well thought out of him to isolate himself a bit to talk on the phone unsuspectingly.
Vídeos Recientes: Éste tío no tiene nada que hacer en este hangar abandonado y lleno de graffiti por todas partes, pero hizo bien aislarse un poco para hablar por teléfono, tranquilamente y sin desconfiar.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Ain t quite right.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Realizo todo bien.
Look, the boy ain`t yours, so he don`t matter too much.
Oiga, el niño no es suyo, así que no importa mucho.
There ain`t no trains this time of morning.
No hay trenes a esta hora de la madrugada.
It ain´t gonna buy yourself a villa in Nice, is it?
No es como para comprarse una villa en Niza, ¿no?
The only reason his legs ain`t snapped is he`s your brother.
No tiene las piernas rotas solo porque es tu hermano.
You ain´t scared of him, so what is it?
Si no le temes, ¿entonces qué es?
And this ain´t a piece of wood with a nail through it.
Este no es pedazo de madera con un clavo.
You ain´t got no idea what I´m involved in.
No tienes ni idea de en qué estoy metida.
Who says your Ma ain`t a genius?
¿Quién dijo que mamá no es un genio?
I must get on TV and say I ain`t.
Tengo que salir en la TV para decir que no lo soy.
It ain t over til it's good.
Se Ain t encima hasta que es bueno.
Still they´re better than a finger in your eye, ain´t they?
Aún así, son mejores que un dedo en su ojo, ¿no es así?
Look, I ain´t asking for Niagara Falls.
Mire, no les pedí las cataratas del Niágara.
I guess it ain`t no secret.
Supongo que eso no es un secreto.
Boy, you got it all figured out, ain`t ya?
Vaya, tienes todo resuelto, ¿no?
Palabra del día
la miel