ahuyentar
Protege al caballo durante horas ahuyentando los insectos. | It protects the horse for hours, scaring away insects. |
Protege al caballo durante horas ahuyentando los insectos. | It protects the horse for hours chasing insects. |
Atacar a mi gente es una cosa, pero estás ahuyentando a mis clientes. | Attacking my people is one thing, but you're driving away my clients. |
Los atrapasueños nos han ayudado de siempre a mantener plácidos sueños, ahuyentando las pesadillas. | Catchers have always helped us keep placid dreams, driving away nightmares. |
¿Esta vez no me estás ahuyentando? | This time you are not chasing me away? |
Te estoy ahuyentando el mal de ojos. | I'm warding off the evil eye. |
Está ahuyentando al espíritu maligno. | He's worrying of the evil spirit. |
Si sigues ahuyentando a todas las enfermeras, no va a quedar ninguna, papá. | If you keep running off all these nurses, there's gonna be no one left, dad. |
Ichigo inmediatamente viene al rescate, fácilmente luchando y ahuyentando a los chicos. | Ichigo Kurosaki promptly comes to the rescue, easily fighting them back and sending them dashing away. |
Si, digo, quizás Holly no puede darse el lujo de estar ahuyentando a los hombres. | Yeah, I mean, maybe Holly's not in any position to be shooing guys away. |
¿Te estoy ahuyentando? Sí. | I'm pushing you away? |
Los hombres se pierden en las miserias, mientras los niños acuarianos hacen prevalecer su sonrisa angelical ahuyentando las sombras. | Men get lost in miseries, while the Aquarian children make prevail their angel smile and dispel shadows. |
Su antigua concubina, Rizpa, protegió los cuerpos mientras colgaban allí, ahuyentando a las aves de rapiña y a los animales salvajes. | His former concubine Rizpah protected the bodies while they lay there, driving away the carrion birds and animals. |
La propagación del terrorismo yihadista, sumada a un gobierno débil, están agravando las dificultades y ahuyentando la inversión interna y privada. | The spread of jihadi terrorism and weak government are compounding the difficulties and scaring private and domestic investment. |
Que la paz del Señor calme los corazones de las aflicciones y dolores, ahuyentando los miedos y renovando las esperanzas. | Peace of Lord is calming down the hearts from the afflictions and pains, chasing away the fears and renewing the hopes. |
El tronco se partió con el impacto y se estrelló en la tierra, ahuyentando a decenas de animales e insectos. | It cracked from the impact and crashed to the earth, dozens of small animals and insects scattering in its wake. |
Las parejas reproductoras anidan lejos de otros cisnes, generalmente cerca del agua, ahuyentando a otros cisnes y aves acuáticas de sus territorios, algunas veces muy agresivamente. | Breeding pairs nest away from other swans, usually by water, driving other swans and waterfowl away from their territories, sometimes very aggressively. |
Si verdaderamente está a favor de la libertad académica, estaría en los pueblos pequeños de todo el país ahuyentando el adoctrinamiento religioso. | If you were really in favor of academic freedom, you would be in the small towns across America getting religious indoctrination out of the classroom. |
Los ISP han argumentado en contra de las reglas de neutralidad de la red que les restan la capacidad de rentabilizar mejor sus negocios, ahuyentando a los inversores. | ISPs have argued against the net neutrality rules claiming they take away their ability to better monetize business, driving away investors. |
La selección de los proyectos por parte de los canales de televisión es tan injusta como arbitraria y terminará ahuyentando del oficio a todos los seres humanos. | The project selection by television channels is as unfair as it is arbitrary and it will end up taking the jobs away from all human beings. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!