ahora ya no

Popularity
500+ learners.
Lo que te pase ahora ya no está en mis manos.
What happens to you now is out of my hands.
Sabrina: Según un conocido mío, ahora ya no hay tantos.
Sabrina: According to an acquaintance of mine, there are not so many now.
Simple y fácil, ahora ya no hay excusa para perder nuestros archivos.
Simple and easy, now there is no excuse to lose all our files.
Está bien, Jonas desde ahora ya no es tu problema.
It's OK, Jonas. It's not your problem any more.
Cuando llegaste aquí olías mal; pero ahora ya no tanto.
You smelled when you came here, but it's not so bad now.
Estuviste viviendo con este tipo, y ahora ya no.
You were living with this guy, and now you're not.
Era mi novio entonces, y ahora ya no lo es.
He was my boyfriend then, and now he's not.
Lo que éramos ahora ya no es parte de nosotros.
What we were is now not a part of us.
Julia: Y ahora ya no intenta mucho de ninguna cosa.
Julia: And now, now she doesn't try much of anything.
Así que ahora ya no tienes que pasar por aquí... más.
So now you don't have to hang around here... anymore.
Y ahora ya no es solo una cuestión personal.
And now is no longer just a personal matter.
Pero, Su Señoría, ahora ya no necesitamos una citación legal.
But, Your Honor, we don't need a subpoena now.
Si tu familia vivía aquí, ahora ya no lo hace.
If your family did lived here, they're long gone now.
Y ahora ya no es mi novia por tu culpa.
And now she's not my girlfriend because of you.
Hannah. Si lo haces ahora ya no habrá vuelta atrás.
Hannah... if you do this now, there's no turning back.
Y ahora ya no recuerdo ninguna de mis viejas canciones.
And I can't remember any of my old songs, now.
Y eso era lo que eras, pero ahora ya no.
And that's what you were, and now you're not.
Pero de hecho, ahora ya no necesitamos llevar esta condenación.
But in fact, now we no longer need to bear this condemnation.
Solía hablar a sus perdices, y ahora ya no.
She used to talk to her partridges, now she doesn't.
Pero ahora ya no podía ocultar su incredulidad.
But now he could no longer hide his unbelief.
Palabra del día
el búho