ahora vengo

Popularity
500+ learners.
Ahora venga a sentarse junto a mí.
Ah. Here. Now, come sit by me, huh?
Ahora venga lentamente hacia arriba a los músculos del becerro del tobillo entonces, a las rodillas y a los muslos.
Now slowly come upwards to the ankle then calf muscles, the knees and the thighs.
Bueno, ahora venga a pasear con nosotros.
Now, you come for a little walk with us.
Y ahora venga, Ted nos pidió que subiéramos a las 6 en punto.
Now, come on, Ted asked us to be upstairs at 6:00.
Y ahora venga a nuestra mesa.
And now come to our table
Puede que ahora venga a verme.
May now come to me.
Y ahora venga, meteros dentro.
Now come on, let's all just get in.
Pero ahora venga, venga a tomar algo conmigo.
Come on, have a drink with me.
Esta es la cuestión: uno que no haya pecado hasta ahora venga primero.
This is the question: Let anybody here who has not sinned so far come first.
Y ahora venga, dame el resto.
Now, let's have the rest of it.
Pasaremos por el callejón. Aquí, ahora venga por acá.
We'll have to go by the alley.
Muy bien, ahora venga.
Okay, come along now.
¡Oh, venga, ahora venga!
Oh, come, now, come!
Pasaremos por eI callejón. Aquí, ahora venga por acá.
We'll have to go by the alley.
Efectivamente, existe una cierta justicia poética en el hecho de que el país que primero causó el problema el 29 de mayo de 2005, ahora venga a ayudar a encontrar una solución, 37 meses más tarde.
Indeed there is some poetic justice in the country which first caused the problem on 29 May 2005 now having to help find a solution, 37 months later.
Ahora venga aquí y ayúdeme a ponerme el abrigo, John.
Now come here and help me into my coat, John.
Ahora venga, sabes lo que tienes que hacer.
Now go. You know what you need to do.
Ahora venga y ocúpese de sus asuntos.
Now, you get over here and take care of your business.
Ahora venga, ve a la cama.
Now come on, go to bed.
Ahora venga y sáquenos de aquí.
Now, come on. Get us out of here.
Palabra del día
el saltamontes