ahora quien

Popularity
500+ learners.
Hay ahora quien teme por el principal hospital Shifa.
There are now fears for the main hospital Al Shifa.
Y es raro ahora quien preocuparse por propia salud.
And now it is rare who to care about own health.
Oh, yo sé ahora quien es.
Oh, I know who she is now.
Es este ahora quien tiene problemas.
This is where I'm having problems now.
¿Y ahora quien es?
Who is it now?
Pasados estos años de viajes, Diogo es ahora quien comparte sus historias y el amor que siente por Portugal.
After these years of travel, Diogo is now sharing his stories and his love for Portugal.
En este estilo, escuchando a Fox News o a CNN, ¿sabemos ahora quien es Chávez? y ¿tenemos algún conocimiento sobre Venezuela?
In this sterile style, reading or listening to Fox News, to CNN, do we now know who is Chavez?
¿Ahora quien está a cargo?
Who's in charge now?
Ahora quien se lo dice? ¿A quién?
What am I going to tell him now?
¿Y ahora quién hace el trabajo por ti, allá afuera?
And who does your work for you now, outside?
¿Y ahora quién será mi dama de honor, Liz?
Who's gonna be my maid of honor now, Liz?
¿Ahora quién es el maestro de juegos mentales?
Who's the master of mind games now?
¿Y ahora quién dirá que todos somos iguales ante la ley?
And who would now claim that we are all equal before the law?
Sí, ¿ahora quién es el buen hombre?
Yeah, who's the good man now?
¡Comprueba ahora quién es el maestro de Word Farm y expande tu vocabulario!
See who is the Word Farm master now and expand your vocabulary!
¡Miremos ahora quién de nosotros será más afortunado y feliz!
Let's see which one of us will now be happier and more lucky!
Mira ahora quién está tras el telón.
Ah, now look who's behind the curtain.
¿Ahora quién es el rey del bosque?
Who's king of the forest now?
¿Y ahora quién es tu mejor amiga?
Who's your best friend now then?
¿Ahora quién tiene el poder, amigo?
Who has the power now, friend?
Palabra del día
el estanque