ahora qué hago

¿Y ahora qué hago con él?
What will I do with him now?
¿Y ahora qué hago yo?
What am I supposed to do now?
Me ha pedido que desocupe el apartamento, ¿ahora qué hago?
He'll ask me to vacate the flat, what has happened now?
¿Y ahora qué hago, los imprimo yo mismo?
Now what am I supposed to do, print it myself?
¿Pero ahora qué hago con ella?
But now what do I do with her?
Ya soy arquitecto ¿Y ahora qué hago?
Already I am an architect and now what do I do?
Ok, lo tengo, ¿pero ahora qué hago?
Okay, I got it, but now what do I do?
Lo crié como a un hijo, ¿y ahora qué hago, eh?
I raised him like a son, now what do I do, eh?
¿Y ahora qué hago con ella?
So now what do I do with her?
Mírenlo, ¿y ahora qué hago yo?
Look at it, what am I supposed to do now?
Parte hoy. ¿Y ahora qué hago?
It leaves today, what can I do now?
¿Y ahora qué hago yo con ella?
What am I going to do with her?
¿Y ahora qué hago con él?
There. What am I supposed to do with it now?
¿Y ahora qué hago con esto?
And then do what with it?
¿Y ahora qué hago con ellos?
What do you want me to do with them?
¿Y ahora qué hago con toda esta tarta?
What am I gonna do with all this cake that I got?
Bueno, entonces, ¿ahora qué hago?
Well, then what do I do now?
¿Y ahora qué hago, Hannah?
Now what do I do, Hannah?
¿Y ahora qué hago contigo?
Now what do I do with you?
¿Y ahora qué hago con esto?
And then do what with it?
Palabra del día
la capa