ahora lo hago

Popularity
500+ learners.
Solo que ahora lo hago desde una esquina.
I'm just in the corner now.
Oye, ahora lo hago mucho mejor.
Hey, I've gotten really good, you know.
Ahora lo hago por un motivo diferente, Samuel.
I do it for a different reason now, Samuel.
Ahora lo hago todos los sábados.
I do that every Saturday now.
Ahora lo hago así.
I do things like that now.
Ahora lo hago más de corazón aún.
I mean it even more now.
Si Casi inmediatamente a unos pocos, pero ahora lo hago regularmente.
Yes Almost immediately to a few people, but regularly now.
Así que ahora lo hago yo mismo una vez al año.
So now I make it myself once a year.
Pero ahora lo hago a la velocidad normal ¿de acuerdo?
But now I do it the regular speed, right?
Bueno, lo haces todo el tiempo y ahora lo hago yo.
Well, you do it all the time and I'm getting it.
Como, yo nunca solía dejar la gente entrar, y ahora lo hago.
Like, I used to never let people in, and now I do.
Por mucho tiempo no lo entendí, pero ahora lo hago.
I didn't understand this for a long time, but I do now.
Tal vez al principio sí, pero ahora lo hago por mí.
Maybe it was at first, but I'm in it for me now.
Nunca bebía sola, pero ahora lo hago.
I never used to drink alone; but now I do.
Como, yo nunca solía dejar la gente entrar, y ahora lo hago.
Like, I used to never let people in, and now I do.
Y ahora lo hago mucho menos porque me has hecho una mejor persona.
And now I do a lot less because you make me a better person.
Tal vez al principio sí, pero ahora lo hago por mí.
Maybe it was at first, but I am in it for me now.
Como, yo nunca solía dejar la gente pasar, y ahora lo hago.
Like, I used to never let people in, and now I do.
Nunca lo he sentido así, pero ahora lo hago.
And I didn't always feel that way, but I do now.
Antes me costaba sonreír, ahora lo hago con más facilidad.
Before I had a hart time smiling, but it is easy now.
Palabra del día
esparcir