ahora hasta

Popularity
500+ learners.
Adelio enfrenta ahora hasta 20 años de prisión.
Adelio is now facing up to 20 years in prison.
Mientras tanto, nuestros servidores oficiales pueden albergar ahora hasta 20 jugadores.
Meanwhile, our official servers now support up to 20 players.
Además, el cable Ecoflex-10Plus se puede utilizar ahora hasta 8GHZ.
Further the Ecoflex-10Plus cable can now be used up to 8GHZ.
Así, se conocen por ahora hasta tres versiones de esta composición.
Indeed, three versions of this composition are known to date.
¿Por qué esa fuente iba a venir ahora hasta ti?
Why would a source come to you now?
Esa cantidad se ha incrementado ahora hasta el 25 por ciento.
This figure has now been increased to 25 %.
Claro, ahora hasta el agua es un lujo en estos días.
Yeah, sure, even water's a perk these days.
Dane, vuelve ahora hasta que hayas terminado lo de la escuela.
Dane, come back here this instant. You haven't finished school.
¡Diviértete ahora hasta el infinito con este estratégico juego de mesa!
Indulge in the endless fun of this strategic board game now!
Los nombres de cadenas tienen ahora hasta 31 caracteres.
Chain names can be up to 31 characters.
Así, la ley seguirá vigente por ahora hasta 2006.
The Law will now be in effect until 2006.
Ya lo estaba y ahora hasta más.
She was then, and she's even more now.
El último cambio concierne a la experiencia de los jugadores, que aumentará ahora hasta 999.
Last change concerns the player's experience which will raise up to 999 now.
Las aplicaciones se estarán recibiendo a partir de ahora hasta el 1 de febrero de 2010.
Applications are possible from now on until 1 February 2010.
Soy tu apóstol Desde ahora hasta el fin de la eternidad.
I'm your apostle from now till the end of eternity.
Soy tu apóstol desde ahora hasta el fin de la eternidad.
I'm your apostle from now till the end of eternity.
Eres el amor de mi vida, ahora hasta el final.
You are the love of my life, now until the end.
El Buda cuidará de Manjushri desde ahora hasta su despertar.
The Buddha will watch over Manjushri from now until his awakening.
Y si, desde ahora hasta el fin de los tiempos,
And if, from now till the end of time,
De hecho, serás mi hijo desde ahora hasta la eternidad.
In fact, you'll be my child from now through all eternity.
Palabra del día
el faro