ahora hago

Aún estoy con el Gobierno, pero ahora hago esto.
I'm still with the government, but i am doing this now.
Soy bueno, ahora hago cosas buenas.
I'm good. I do good things now.
Porque ahora hago eso.
Because I do that now.
Mira, ahora hago juego con tu ropa.
Look. I match your shirt now.
No, ahora hago horticultura.
No, I do horticulture now.
Y es lo que ahora hago.
And now that's what I am doing!
Quería decirte que ahora hago yo solo todas las cosas que antes hacíamos juntos.
I wanted to tell you now I just do alone all the things we used to do together.
Vale, chico listo, ya que ahora hago tu trabajo, tú vas a hacer el mío.
Okay, smart guy, since I did your job for you, you're gonna do my job for me.
Ahora hago changas para un amigo de la familia.
I'm just doing some odd jobs for a family friend right now.
Ahora hago mi arte en la punta de los dedos de la gente.
I make my art on the end of people's fingers now.
Ahora hago las cosas a mi modo.
I'm doing things my way now.
Ahora hago mi propio jabón.
I make my own soap now.
Ahora hago muchas cosas.
I do lots of things now.
Ahora hago las cosas de distinto modo.
I'm doing things different now.
Ahora hago las cosas de otra manera.
I do things different now.
Ahora hago lo mismo.
I do exactly the same now.
Ahora hago las cosas diferentes.
I do a lot of things differently now.
Ahora hago Negocios con esto.
I sell these now.
Sí, pero ahora hago que el director sea mi profesor.
S?, but now I do that the director is my teacher.
Estoy realmente bien, y ahora hago ultra maratones también.
I'm really well, and do ultra-marathons now too.
Palabra del día
el hombre lobo