ahi vas

Ahí vas a conocer a Sátur, que es amigo mío.
You're going to meet Sátur, he's my friend.
¿Ahí vas a poder guardar tus secretos?
You gonna be able to keep your secrets then?
Entonces ahí vas mezclando temas de cultura, lengua e historia.
In that way, the topics of culture, language, and history are mixed.
Ahí vas. ¿Qué vas a hacer después?
So, what do you want to do next?
Ahí vas a estar cómoda.
Oh, you're gonna be really comfy in there.
Algunas personas creen que la natación es un deporte de una sola persona, solo te lanzas al mar y ahi vas.
Some people think that swimming is a very solo sport, you just dive into the sea and off you go.
Ahí vas, pensando en términos de piezas.
There you go, thinking in terms of pieces.
Aquí está tu llave, y ahí vas.
Here's your key, and there you go.
Ahí vas, ese es mi hijo.
There you go, that's my son.
Ahí vas. No puedo ver la película.
Here you go. Oh, I can't see the movie.
Y entonces ahí vas, y comienzan a charlar y ¿sabes qué?
And there you go, and you start chatting and, you know what?
Ahí vas a obtener un informe extenso y detallado.
Now you'll get a detailed, complicated report.
Ahí vas, eso es bueno.
There you are, this is good.
Ahí vas, pretendiendo apagarlo, pretendiendo no sentir.
There you go, pretending to turn it off, pretending not to feel.
Ahí vas tú, el equipo de ensueño.
There you go, the dream team.
Oh, sí, ahí vas, Charlie.
Oh, yeah, there you go, Charlie.
Ahí vas otra vez, este es nuestro problema.
There you go. That's our problem.
Ahí vas cuando las cosas salen mal.
That's where to go when things go bad.
Donde quiera que estés, ahí vas.
Wherever you are, there you go.
Oh, ahí vas, vamos.
Oh, there you go, come on.
Palabra del día
embrujado