ahí estaré

Y yo dijo, "oh, bueno, de hecho ahí estaré".
And I said, "oh, well, as a matter of fact, I will be."
Está bien, ahí estaré. Cam me necesita.
Okay, I'll be right there.
Llenar el espacio entre ellos y ahí estaré.
Fill in the space between them and there I will be.
Y cuando te despiertes, ahí estaré también.
And when you wake up, I will be there, too.
Piensen en mi y ahí estaré con ustedes.
Think of me and I will be there with you.
Y si llega, ahí estaré. Pero como tu amiga.
And if it does, I will be there but as your friend.
Dígame un lugar, y ahí estaré.
Tell me a place, and I will be there.
Ahora, tengo que cerrar ese trato, ahí estaré, ¿bien?
Now I have to close that deal, ah to be, right?
Cada mañana al despertar, ahí estaré.
Every morning when you wake up, I will be there.
Siempre que haya un policía pegándole a un tipo, ahí estaré.
Wherever there's a cop beating up a guy, I'll be there.
Tendrás que hacerlo, porque si no, ahí estaré.
You will, because if you don't, I'll be there.
Pero si me necesitan, ahí estaré.
But if you need me, I'll be there.
Si algún día me necesitas, ahí estaré.
If ever you need me, I shall be there.
Cada noche, en la cena, ahí estaré.
Every night at dinner, I will be there.
No me siento cómodo, pero ahí estaré.
It makes me uncomfortable, but I will be there.
Si necesitas un aventón, ahí estaré, Jared.
Any time you need a ride, I'm there, Jared.
Y ahí estaré, en primera fila.
And I'll be right there in the front row.
Así que si me necesitan, ahí estaré.
So if you need me, that's where I'm at.
Y cuando lo hagas, ahí estaré.
And when you do, I'll be there.
O voy contigo o tomo el tren, pero ahí estaré.
Either I come with you or take the train.
Palabra del día
la lápida