ah, ya

Popularity
500+ learners.
Ah, ya sabe, algunas cosas no han vuelto.
You know, a few things haven't come back.
Cuando le sonreí me dijo: "Ah, ya veo cómo lo haces"
When I smiled... he said, "I see how you do it."
Ah, ya. Probablemente no habría funcionado, ¿eh?
It probably wouldn't have worked out anyway, huh?
ah, ya entiendo ésa es la forma en que lo haremos, ¿eh?
Oh, I see. That's the way it's going to be, huh?
Uhm, pero ah, sí, este ah, ya saben.
Um, but ah, yeah, this ah, you know.
Mejor, peor, lo mismo; ah, ya, eso me es familiar; ah, bien, nada nuevo; otra vez no.
Better, worse, the same; oh yeah, I'm already familiar with that; oh well, nothing new; not again.
Ah bueno, si eres tan cercano con ese tío, ¿entonces porqué yo tuve que... ah, ya lo pillo.
Oh, well, if you're so tight with the guy, then why did I have to... oh, I get it.
Y, entonces, como Barb y Sue atendieron mis otros dos partos, era como, ah, ya no vamos a tener más hijos, terminaremos con esto, no hay mayor problema.
And so with Barb and Sue doing my other two deliveries, it was like, oh, we're not going to have any more kids, I'll get through this, no big deal.
Ah, ya sabía que era demasiado bueno para ser verdad.
Oh, I knew it was too good to be true.
Ah, ya sé cómo usar un trapo y un cubo.
Oh, I know how to use a cloth and bucket.
Ah, ya sabes lo que dicen de conocer a tus héroes.
Ah, you know what they say about meeting your heroes.
Ah, ya tengo un montón de cosas que hacer.
Ah, I have a pile of things to do already.
Ah, ya entiendo. ¿Así que estás diciendo que fue predestinado?
Oh, I see now. So you're saying it was predestined?
Ah, ya, bueno, hay una receta para deshacerse de eso.
Huh, yeah, well, there's a prescription to get rid of it.
Ah, ya me acordé qué: Mi otra botella de champán.
Oh, I remember what my other bottle of champagne.
Ah, ya sé acabas de ver tus luces apagarse.
Oh, I know you just saw your lights go out.
Ah, ya veo lo que está pasando aquí, solo estás celoso.
Oh, I see what's goin' on here, you're just jealous.
Ah, ya veo cómo esa imagen ha calmado tu ansioso corazón.
Ah, I see how this image has calmed your anxious heart.
Ah, ya no puedo vivir de mi cul-de-sac.
Ah, I can no longer live on my cul-de-sac.
Ah, ya sé, pero si se puede ver más allá de eso.
Oh, I know, but if you can see past that.
Palabra del día
la miel