agudizar
| Además, en muchos Estados miembros se agudizan las diferencias regionales. | In addition, regional disparities are growing in many Member States. | 
| Las medidas y planes draconianos son inaceptables cuando agudizan la pobreza. | Draconian measures and plans are unacceptable when they create greater poverty. | 
| Más bien al contrario - las sensaciones se agudizan. | More likely on the contrary - sensations become aggravated. | 
| Durante el ayuno se agudizan los problemas con la sangre. | During starvation exacerbated by problems with the blood. | 
| Los libros son necesarios, pero el observar y el escuchar agudizan nuestros sentidos. | Books are necessary, but watching and listening sharpen your senses. | 
| Dichos ataques agudizan el sufrimiento de la población afectada. | Such attacks will increase the suffering of the population in need. | 
| Estos factores agudizan las continuas desigualdades en el acceso a la educación en Uganda. | These factors exacerbate continuous inequalities in access to education in Uganda. | 
| Veo un mundo en crisis en que las contradicciones se agudizan. | I see a world in crisis with sharpening contradictions. | 
| Los sentidos se agudizan con los ojos cerrados. | My senses are sharper with my eyes closed. | 
| Ten cuidado con los que agudizan la situación o generan drama en exceso. | Beware of those that inflame the situation or generate excessive drama. | 
| Con la paralización de los procesos, los conflictos se agudizan. | The suspension of these processes has intensified the conflicts. | 
| Estos temores se agudizan porque la respuesta de las instituciones es débil. | These fears are increasing because the response of the institutions has been weak. | 
| A menudo quedan atrapados en relaciones de poder explotadoras que agudizan la exclusión. | They often are locked into exploitative power relations that deepen their exclusion. | 
| Las lentes polarizadas photogray no solo reducen el brillo sino también agudizan las imágenes. | Polarized photogray lenses not only reduce the brightness but also sharpen the images. | 
| Estas oposiciones inevitablemente se agudizan con el tiempo. | These oppositions inevitably sharpen over time. | 
| Mientras continúa la crisis económica mundial capitalista, se agudizan los conflictos comerciales. | As the worldwide capitalist economic crisis continues, trade disputes are heating up. | 
| Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar. | In addition, violent conflict causes and exacerbates divisions that are extremely difficult to overcome. | 
| Las sociedades modernas agudizan la enfermedad. | Modern societies aggravate the illness. | 
| La crisis del capitalismo produce tensiones, las cuales agudizan la competencia entre rivales. | Tensions are product of crisis of capitalism, which sharpens competition between rivals. | 
| La falta de sensibilización de la sociedad y las negativas familiares agudizan esta dificultad. | The lack of society's awareness and the families' refusals worsen this difficulty. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
