aguardada

Popularity
500+ learners.
Todos los años la inauguración del monumento de Carnaval es muy aguardada por los habitantes locales.
Each year the opening of the Carnival monument is highly awaited by locals.
Fenómeno que se repite mensualmente, la Luna Llena es aguardada con gran expectativa por los amantes de los bellos espectáculos de la naturaleza.
Phenomenon that is repeated monthly, the Full Moon is awaited with great expectation by lovers of the beautiful spectacles of nature.
El siguiente escalón muestra un ambiente festivo, alegre, en donde la venida de clones humanos es aguardada con incontenida ansiedad y tierna esperanza.
The next step has a festive ambience, cheerful, where the arrival of human clones is awaited with uncurbed anxiety and tender hope.
El reinado del Mesías sobre una tierra renovada es, después de todo, la esperanza gloriosa expresada por todos los profetas del Antiguo Testamento, y aguardada con impaciencia por los Apóstoles como la restauración de todas las cosas (Hechos 3:21).
The reign of the Messiah over a renewed earth is, after all, the glorious hope expressed by all the Old Testament prophets, and eagerly awaited by the Apostles as the restoration of all things (Acts 3:21).
La autoridad Portuaria ha recordado que, dentro de los dos años siguiente, paso sucesivo será la modernización de la estación marítima actual es previsto la ampliación de la sala de aguardada para las cuales y la introducción de los confortes necesarios para los pasajeros.
The Harbour Authority has remembered that successive step, within next the two years, will be the modernization of the current marine station for which is previewed the widening of the waiting room and the introduction of necessary comforts for the passengers.
Aguardada un volumen de tráfico de los containeres análogos a ése de 2011 para 2012 al descuento (siete millón de teu)
Attended a volume of traffic of the analogous container to that of 2011 (seven million teu)
Palabra del día
suficiente