agreeably

We are agreeably surprised by the 2013 who evolves very well.
Agradablemente somos sorprendidos por del 2013 que evoluciona bien muy.
The fan spins loudly, but is agreeably consistent.
El ventilador gira con ruido, pero es agradablemente consistente.
You haven't spent the last hour shaking hands and nodding agreeably.
No has pasado la última hora frontándote las manos y asintiendo amablemente.
The parties will attempt to settle any dispute agreeably.
Cualquier disputa de las partes, se tratarán de resolver amigablemente.
She is agreeably fragile, and she is to marry Mr. Darcy.
Ella es agradablemente frágil, Y ella se casará con el Sr. Darcy.
I have been agreeably surprised by the team spirit.
Me ha sorprendido agradablemente el espíritu de equipo.
I'm more than agreeably accounted for there.
Bueno... con respecto a eso estoy más que gratamente satisfecho.
They have all the files, all the information, and you will be agreeably surprised.
Tienen todos los archivos, toda la información y se llevarán una grata sorpresa.
Mr. Kotomichi smiled agreeably.
El señor Kotomichi sonrió agradablemente.
No, indeed my mind was more agreeably engaged.
Se equivoca. Tenía la mente en algo más agradable.
And that's why we do business honestly and agreeably.
Y por eso llevamos a cabo nuestras actividades comerciales de forma honesta y agradable.
All the mice said it was a very beautiful wedding, and that they had been very agreeably entertained.
Todos los ratones afirmaron que había sido una boda hermosísima, y el banquete, magnífico.
The maximum volume is agreeably loud and an audible range is reached before the speakers overdrive.
El máximo volumen es agradablemente alto y se alcanza un rango audible antes de que se sobrecarguen los altavoces.
Not only we do not live without teachers, but the current area of the architecture is agreeably blurred and interesting.
No tan solo no vivimos sin maestros, sino que el ámbito actual de la arquitectura está agradablemente movido e interesante.
Perhaps I might begin with the general observation that the report is agreeably presented and is worth reading.
Tal vez debería comenzar con la observación general de que el informe está bien presentado y su lectura merece la pena.
Your presence here is agreeably familiar since it seems to recall the finale of the history of the disciples at Emmaus (cf.
Vuestra presencia aquí tiene un sabor familiar, pues parece reproducir el final de la historia de los discípulos de Emaús (cf.
After dinner, Marcos took us to his home to meet his family and to agreeably join him for a digestive.
Tras la comida, Marcos nos lleva a su casa para conocer a su familia y tomar una cordial copa de vino.
This serving tray gives the possibility to agreeably offer dishes and keep, in the meanwhile, the right humidity and temperature.
Esta bandeja permite de presentar agradablemente los platos y de mantener, al mismo tiempo, el justo grado de humedad y temperaratura.
For this reason you are likely to make many new contacts with whom you can agreeably share and discuss the themes which interest you.
Por esta razón, es posible que entable muchos nuevos contactos con quienes podrá compartir y discutir agradablemente temas que le interesen.
Covers or outdoors, these facilities invite the public to take part in general, to taking them like own and to happening awhile agreeably.
Cubiertas o al aire libre, estas instalaciones invitan al público en general a participar, a tomarlas como propias y a pasar un rato agradable.
Palabra del día
el bastón de caramelo