agreeably
- Ejemplos
We are agreeably surprised by the 2013 who evolves very well. | Agradablemente somos sorprendidos por del 2013 que evoluciona bien muy. |
The fan spins loudly, but is agreeably consistent. | El ventilador gira con ruido, pero es agradablemente consistente. |
You haven't spent the last hour shaking hands and nodding agreeably. | No has pasado la última hora frontándote las manos y asintiendo amablemente. |
The parties will attempt to settle any dispute agreeably. | Cualquier disputa de las partes, se tratarán de resolver amigablemente. |
She is agreeably fragile, and she is to marry Mr. Darcy. | Ella es agradablemente frágil, Y ella se casará con el Sr. Darcy. |
I have been agreeably surprised by the team spirit. | Me ha sorprendido agradablemente el espíritu de equipo. |
I'm more than agreeably accounted for there. | Bueno... con respecto a eso estoy más que gratamente satisfecho. |
They have all the files, all the information, and you will be agreeably surprised. | Tienen todos los archivos, toda la información y se llevarán una grata sorpresa. |
Mr. Kotomichi smiled agreeably. | El señor Kotomichi sonrió agradablemente. |
No, indeed my mind was more agreeably engaged. | Se equivoca. Tenía la mente en algo más agradable. |
And that's why we do business honestly and agreeably. | Y por eso llevamos a cabo nuestras actividades comerciales de forma honesta y agradable. |
All the mice said it was a very beautiful wedding, and that they had been very agreeably entertained. | Todos los ratones afirmaron que había sido una boda hermosísima, y el banquete, magnífico. |
The maximum volume is agreeably loud and an audible range is reached before the speakers overdrive. | El máximo volumen es agradablemente alto y se alcanza un rango audible antes de que se sobrecarguen los altavoces. |
Not only we do not live without teachers, but the current area of the architecture is agreeably blurred and interesting. | No tan solo no vivimos sin maestros, sino que el ámbito actual de la arquitectura está agradablemente movido e interesante. |
Perhaps I might begin with the general observation that the report is agreeably presented and is worth reading. | Tal vez debería comenzar con la observación general de que el informe está bien presentado y su lectura merece la pena. |
Your presence here is agreeably familiar since it seems to recall the finale of the history of the disciples at Emmaus (cf. | Vuestra presencia aquí tiene un sabor familiar, pues parece reproducir el final de la historia de los discípulos de Emaús (cf. |
After dinner, Marcos took us to his home to meet his family and to agreeably join him for a digestive. | Tras la comida, Marcos nos lleva a su casa para conocer a su familia y tomar una cordial copa de vino. |
This serving tray gives the possibility to agreeably offer dishes and keep, in the meanwhile, the right humidity and temperature. | Esta bandeja permite de presentar agradablemente los platos y de mantener, al mismo tiempo, el justo grado de humedad y temperaratura. |
For this reason you are likely to make many new contacts with whom you can agreeably share and discuss the themes which interest you. | Por esta razón, es posible que entable muchos nuevos contactos con quienes podrá compartir y discutir agradablemente temas que le interesen. |
Covers or outdoors, these facilities invite the public to take part in general, to taking them like own and to happening awhile agreeably. | Cubiertas o al aire libre, estas instalaciones invitan al público en general a participar, a tomarlas como propias y a pasar un rato agradable. |
