Si su libertad es agraviada, la mía también lo es. | If their freedom is offended, mine is offended too. |
Toda persona individual o colectiva, aunque no hubiera sido directamente agraviada. | Every single or collective person, even if they had been directly affected. |
Este recurso solo puede interponerse por la parte agraviada. | It may be invoked only by the injured party. |
Una persona agraviada por el sistema. | A person wronged by the system. |
Babbage había motivos para sentirse agraviada sobre su tratamiento por los sucesivos gobiernos. | Babbage had every reason to feel aggrieved about his treatment by successive governments. |
De ellas, 539 procedían de la parte agraviada. | Of these, 539 complaints were from aggrieved parties. |
Y si tú no eres reina, ¿crees que has sido agraviada? | If you are not queen, have I done you wrong? |
La reclamación de ese derecho por la persona agraviada está justificada (art. | The injured person is justified in claiming that right (art. 53). |
Numerosos fallos concedieron a la parte agraviada el valor de esa ganancia. | Many decisions have awarded the aggrieved party lost profits. |
También puede entablar la acción la parte agraviada. | It may also be initiated by the injured party. |
No voy a dejar que serás agraviada. | I won't let you be disgraced. |
Era una mujer agraviada. | She was a woman wronged. |
La obligatoriedad de la investigación está también justificada en interés de la persona agraviada. | Making investigation mandatory is also warranted in the interests of the aggrieved person. |
A veces, una compensación monetaria no es suficiente para hacer que la parte agraviada sea recompensada. | Sometimes a monetary compensation is not sufficient to make the aggrieved party whole. |
¿Hay alguna otra agraviada? | Are there any other aggrieved? |
La presunta agraviada permaneció en su cocina hasta que llegó su esposo Fortunato Prisciliano Sierra. | The alleged victim remained in her kitchen until her husband, Fortunato Prisciliano Sierra, arrived. |
Además de la indemnización pecuniaria, la persona agraviada tendrá derecho a indemnización no pecuniaria. | In addition to pecuniary compensation, the aggrieved person shall be entitled to non-pecuniary compensation. |
Además, una persona agraviada puede apelar a la Corte Superior de Justicia para exigir una reparación. | In addition, an aggrieved person can appeal to the High Court for redress. |
Finalmente, la parte agraviada puede presentar un caso por daños civiles como resultado de violaciones procedimentales. | Finally, the injured party may bring a case for civil damages as a result of procedural violations. |
Cualquier persona agraviada puede apelar al Tribunal de Prácticas Comerciales Restrictivas y posteriormente al Alto Tribunal. | Any aggrieved person may appeal to the Restrictive Trade Practices Tribunal and finally to the High Court. |
