agrandar
Con el tiempo, la rosácea podría provocar que la nariz se agrande. | Over time, rosacea may cause the nose to become enlarged. |
Deja que tu espíritu se agrande cada día con el tapiz mandala floral. | Let your spirit be enlarged every day with floral tapestry mandala. |
No espere que se agrande, sea dolorosa o empiece a propagarse. | Don't wait until it becomes large, painful, or starts to spread. |
La sarcoidosis puede provocar que se agrande el hígado de una persona. | Sarcoidosis can cause a person's liver to become enlarged. |
Una infección o un tumor pueden también hacer que se agrande la próstata. | An infection or a tumor can also make the prostate larger. |
Hace que el diseño se agrande en la Vista. | Makes the design appear larger in the view. |
Esta es una afección que hace que la próstata se agrande. | This is a condition that causes you to have an enlarged prostate. |
El bloqueo puede hacer que el riñón se agrande o deje de funcionar. | This blockage can cause the kidney to enlarge or stop working. |
Una vez que se agrande o se infecte, comenzará a sentir los síntomas. | Once it grows larger or becomes infected, you will begin to notice symptoms. |
Para mi, es extremadamente importante que la brecha social no se agrande aún más. | For me, it is extremely important that the social gap does not widen any further. |
¿Quién desea terminar esta agrande controversia? | Who wants to end this great controversy? |
Modifique la forma de los rostros y siluetas, esculpa las narices y agrande los ojos. | Alter face shapes and silhouettes, sculpt noses, enlarge eyes. |
Teniendo más los partidos deben también disminuir la importancia de el gerrymandering, y agrande entusiasmo y séquito. | Having more parties should also diminish the importance of gerrymandering, and enlarge enthusiasm & turnout. |
Esta es una condición la cual causa que el músculo del corazón se debilite y se agrande. | This is a condition that causes the heart muscle to become weak and enlarged. |
Casi parece que se agrande, más audaz y pulsar un poco como si quisiera burlarse de mí. | It almost seems to get larger, bolder and pulsate a bit as if to mock me. |
Aquí hay tres maneras de maximizar este espacio e inventar una solución de almacenamiento que lo agrande. | Here are three ways to maximize this area and invent a storage solution that elevates your space. |
Cardiomiopatía Esta es una condición la cual causa que el músculo del corazón se debilite y se agrande. | Cardiomyopathy This is a condition that causes the heart muscle to become weak and enlarged. |
Esas dos medidas contribuirían a superar la brecha del desarrollo y a impedir que se agrande. | Those two measures would be instrumental in bridging the development gap and preventing it from growing wider. |
Toque y mantenga oprimido un elemento hasta que se agrande y el teléfono vibre; luego arrastre el elemento hacia. | Touch and hold an item until it magnifies and the phone vibrates, then drag the item to. |
LVM hace posible añadir un disco duro de forma que una partición existente parece que se agrande. | LVM makes it possible to add a hard disk in such a way that an existing partition seems to get larger. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!