agonizar
- Ejemplos
Lo estamos dejando a Él; agonizar aún más por nosotros. | We are letting Him agonize even more for us. |
Harry, no puedes agonizar sobre esto por más tiempo. | Harry, you can't agonize over this any longer. |
Solo podía recorrer la habitación y agonizar. | I could only walk the room and agonize. |
El planeta comienza a agonizar y enseguida su humanidad entrará en agonía. | The planet begins agonizing and immediately its humanity will also be in agony. |
Faisal Baraket se encontraba muy mal y parecía agonizar. | Faisal Baraket was in a very bad way and seemed to be dying. |
Tenía seis años, y ya sabía qué se sentía al agonizar. | Six years old, and I already knew what it felt like to be dying. |
Vi que algunos no participaban en esa obra de agonizar y rogar. | Some, I saw, did not participate in this work of agonizing and pleading. |
Si quiere escribir un gran libro debe agonizar a través de cada página. | If you really want to write a great book, you must agonize over every page |
Si quiere escribir un gran libro debe agonizar a través de cada página. | If you really want to write a great book, You must agonize over every page. |
¿Estás listo para derramar lágrimas de verdad, y agonizar, y esforzarte para entrar? | Are you ready to weep real tears, and agonize, and strive to enter in? |
No me dejen agonizar. | Don't let me linger. |
Pude ver que estaba causando una impresión equivocada y me sentí agonizar. | I saw that he was making a false impression, and I felt in an agony. |
Es más bien agonizar. | It's more like lingering. |
Fasoracetam parece agonizar los tres receptores metabotrópicos de glutamato y ha mejorado la función cognitiva en estudios con roedores. | Fasoracetam appears to agonize all three metabotropic glutamate receptors and has improved cognitive function in rodent studies. |
¿Se preguntan qué es lo que guía su mente a ejercer benevolencia por los pecadores y agonizar en oración por ellos? | Do you ask what it is that leads your mind to exercise benevolence for sinners, and to agonize in prayer for them? |
No trates de empezar a pensar en la siguiente escena o agonizar sobre si dijiste tus líneas de forma apropiada en la escena anterior. | Don't try to start thinking ahead to the next scene, or agonizing about whether you said your lines appropriately in the previous scene. |
Si bien hoy no son papel mojado, los acuerdos de paz, sin embargo, han fracasado, y el proceso de paz parece agonizar. | Although they are not completely disregarded at the moment, the peace agreements are certainly being damaged and the peace process seems to be on its last legs. |
Dos décadas más tarde, al agonizar 1911, abrían en sociedad el celebérrimo restaurante Armenonville, en Avenida Alvear (hoy, Avenida del Libertador General San Martín) y Tagle. | Two decades later, in the late 1911, as partners they opened the renowned restaurant Armenonville, on Avenida Alvear (today, Avenida del Libertador General San Martín) and Tagle street. |
A los niños los encerraron todos apretujados en una camioneta, mientras que a los heridos los dejaron agonizar hasta que el presidente Zedillo había abandonado el área. | The children were locked up in a tightly packed van, while the wounded were left to agonize until President Zedillo had safely left the area. |
Por lo tanto, mientras que los cristianos son instados urgentemente a orar y a agonizar por el Espíritu de Verdad en todos los tiempos, son aun más urgentemente instruidos para orar por ello ¡ahora! | Therefore while Christians are urgently requested to pray and agonize for the Spirit of Truth at all times, they are even more urgently instructed to pray for it now! |
