Resultados posibles:
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboagobiar.
agobio
-stress
Ver la entrada paraagobio.
Presente para el sujetoyodel verboagobiar.

agobiar

Durante mucho tiempo, lo que me agobió fue la historia del villano.
For a long time, the thing that threw me was the villain story.
Los planetas te han hecho pasar por circunstancias duras y eso te agobió mucho.
The planets have made you go through hard circumstances and that overwhelmed you a lot.
Una fuerza relativamente pequeña, altamente mecanizada y con gran poder de fuego agobió al ejército iraquí y capturó los principales centros de población en unas pocas semanas.
A relatively small, highly mechanised and heavily armed force overwhelmed the Iraqi army and seized the main population centres within a few weeks.
Y luego, un par de días después, conduciendo de vuelta de nuestra luna de miel, se agobió por el tráfico y me tiró una Big Mac fría a la cara.
And then a few days later, driving home from our honeymoon, he got frustrated by traffic, and he threw a cold Big Mac in my face.
Lo que ha ocurrido es que en una serie de guerras contra antagonistas muy inferiores, en Irak, Bosnia, Serbia/Kosovo y finalmente Afganistán, Estados Unidos agobió a sus enemigos con una tecnología cada vez más avanzada.
What has happened is that in a series of wars against very inferior opponents, in Iraq, Bosnia, Serbia/Kosova and finally Afghanistan, the United States has overwhelmed its enemies with gradually improving technology.
El calor nos agobió y nunca salimos de la casa.
The heat oppressed us and we never left the house.
El departamento agobió a la investigadora con muchas responsabilidades administrativas.
The department encumbered the researcher with many administrative responsibilities.
El día que me mudé de la casa de mis padres, mi mamá lloró y me agobió con besos y abrazos.
The day I moved out, my mother cried and smothered me with hugs and kisses.
Compartan el agobio con alguien y quítenselo de sus hombros.
Share the burden with someone and lift it from your shoulders.
Sientes el agobio de todo aquello que no sabes.
You feel the burden of all that you do not know.
Ella quería liberarse del agobio de la vida diaria.
She wanted to be free from the burden of daily life.
Este el antídoto energético y espiritual para el agobio.
This is the spiritual and energetic antidote to overwhelm.
Ella es la diosa que carga el agobio del mundo.
The goddess who carries the burden of the world.
Ambiente en la calle: exclusivo, residencial, sin el agobio del centro.
Vibe on the street: well-to-do, residential without the bustle of the centre.
No hablo sobre el estrés y el agobio emocional.
I'm not talking about stress and emotional depression.
El agobio que genera las revistas en acceso abierto.
The burden generated by open access journals.
Ayuda a despejarse y eliminar el agobio que invade en esos momentos.
It helps to clear up and eliminate the overwhelming burden in those moments.
El denominador común es el agobio cultural de extracción y nombre diversos.
The common denominator is the cultural distress of different names and origins.
Esto conlleva una sensación de agobio.
This leads to a sense of being overwhelmed.
Queda claro por qué el agobio. Luego el desconcierto.
The reason for the stress is clear. Then, comes bewilderment.
Palabra del día
la huella