agh

I gotta go, just don't follow me, don't try to find me, agh!
¡Me tengo que ir, solo que no siga mí, no trato de encontrarme, agh!
Gestinova plans to implement AGH pre-firm in the first starting 2010.
Gestinova planifca implementar AGH pre-firma a principio de 2010.
The apartments are near the hotel BlueBay AGH Estepona Hotel& Spa.
Los apartamentos están cerca del complejo hotelero BlueBay AGH Estepona Hotel & SPA.
Agh! If only I could steal enough to become an honest man!
¡Agh! ¡Si robara lo suficiente para convertirme en un hombre honrado!
Agh! Bring Lincoln to the place I saw him last.
Lleva a Lincoln al sitio donde lo vi por última vez.
I got this. Agh! What's taking him so long?
Lo tengo. ¿Por qué tarda tanto?
Won't that just make people go, "Agh!", rather than "Ah"?
¿No haría eso a la gente decir "aargh", en vez de "aah"?
Well, you know, you pick things up here and there. Agh!
Bueno, ya sabes, uno va aprendiendo cosas aquí y allí.
This is for my sister. Aah! Agh.
Esto es por mi hermana. ¿De qué estás hablando?
All rooms at the AGH Canet have a private, furnished terrace.
Las habitaciones del hotel Bayren son amplias, presentan una decoración moderna y disponen de terraza privada.
Agh, that guy's a pain in my— All right, dudes. Well, as you were.
Este tío es un dolor en el... De acuerdo, tíos. Podéis descansar.
Agh! Now I'm talking to myself.
Y ahora estoy hablando conmigo misma.
Agh, I don't like this one!
¡Ah, no me gusta esto!
Agh, that's not my shirt.
Esa no es mi camisa.
I'm leaving No. 1 AGH.
Voy a dejar el hospital número 1.
Agh. What are you talking about? What happened?
¿Qué pasó? Ya sabes lo que hacer.
She does not get to leave me. Understand? Agh.
Ella no me va a dejar, ¿entienden?
I never met a man so tired of being alive. Agh! Agh!
Nunca conocí un hombre tan cansado de estar vivo.
Give me the banana. Agh.
Dame la banana Aaargh...
Agh, you don't know.
Eso no lo sabes.
Palabra del día
la guarida