Tigres y lobos están agazapados en cada esquina desprotegida. | But tigers and wolves are lurking in every unprotected corner. |
Todos agazapados en el frente de la Gran Guerra. | All hunkered down in the front row of The Great War. |
Todo lo que tenían que hacer era estar agazapados hasta conseguir su dinero. | All they had to do was lie low until they got their money. |
¿Cómo hemos terminado agazapados? | How did we end up in a crouch? |
En la primera fila, con sus dos niños pequeños agazapados a su lado, estaba Pet. | In the front row, with her two children crouched beside her, was Aunt Pet. |
Los hombres de Wellington esperaron fuera de su vista, agazapados en la hierba detrás de la loma. | Wellington's men waited out of sight in the long grass behind the ridge. |
A menudo están agazapados justo delante de las narices, ¡aunque a nosotros resultan igualmente invisibles! | They are often crouched right under our noses, but invisible just the same! |
Algunos permanecen agazapados silenciosamente en la oscuridad, esperando a que sus próximas víctimas se desvíen acercándose demasiado. | Some are lurking quietly in the dark, waiting for their next victims to stray too close. |
Todas las galaxias probablemente tienen uno de estos monstruos agazapados en su centro, ¡incluyendo nuestra propia Galaxia, la Vía Láctea! | All galaxies probably have one of these monsters lurking at their centre, including our own galaxy, the Milky Way! |
De acuerdo con su informe anual de 2014, Chevron tiene USD 35 000 millones de beneficios no gravados agazapados en sus cuentas en el extranjero. | According to Chevron's 2014 annual report, it has US$35 billion in untaxed profit stashed in off-shore accounts. |
Pareja de leones Los dos leones están representados agazapados, en pose agresiva, rugiendo con la boca abierta y lanzándose hacia adelante. | Pair of lions The two lions are depicted squatting, in an aggressive pose with their mouths open in the act of roaring and poised to pounce. |
Los más profundos e inconfesables deseos, agazapados en el inconsciente, se descubren en la experiencia de la contemplación de imágenes como las que muestra Videodrome. | The deepest and most shameful desires, lurking in the unconscious, are unveiled in the experience of the contemplation of images such as the shown in Videodrome. |
A los lados de la piña hay dos Pavos Reales en bronce procedentes del mausoleo de Adriano y en la parte inferior dos leones agazapados en basalto. | To the sides of the pine-cone two peacocks in bronze, coming from the mausoleum of Adriano and in the part underlying two lions crouched in basalt. |
A los pies de las dos escalinatas que llevan a la terraza del Nicho se encuentran colocadas simétricamente dos estatuas de leones agazapados del Faraón Nectanebo I. | Symmetrically placed at the foot of the two staircases that lead to the terrace of the Niche are two statues of crouching lions of the Pharaoh Nectanebo I. |
Si en Bali los dioses observan las acciones de los humanos, los demonios vigilan atentamente sus movimientos con sus pétreos y fijos ojos saltones, agazapados entre luces y sombras en los templos. | In Bali the gods watch human actions meanwhile demons carefully follow their movements with their still stony and bulging eyes, crouching among temples' lights and shadows. |
A diferencia de los años ochenta, cuando en Colombia se hablaba de que existían enemigos agazapados de la paz, en la actualidad los enemigos de la paz negociada trabajan de manera abierta y activa para sabotear los diálogos de La Habana. | Unlike the 1980s, when the Colombian people said that there were covert peace enemies, today the enemies of negotiated peace are openly acting to undermine the La Habana talks. |
En el fondo, se mantiene un forcejeo entre poderes, unos ocultos en la institucionalidad del Estado, otros agazapados en las estructuras de la iniciativa privada. Y otros navegando libremente en sectores descompuestos socialmente o que no encuentran alternativas económicas. | At bottom, there is a struggle among different powers, some hidden in the State institutionality, others concealed in the structures of private initiative, and still others navigating freely in sectors that are either socially decomposed or are finding no economic alternatives. |
La estatua está incluida en la categoría de los exvotos que representan niños, agazapados o sentados, mientras dan una ofrenda a la divinidad, tal como se conocen según los antiguos santuarios etruscos del lago Trasimeno, de Vulci y Cerveteri. | The statue forms part of the category of ex-votos portraying youths, crouching or seated, in the act of making an offering to the divinity, just like others from the ancient Etruscan shrines of lake Trasimeno, of Vulci and of Cerveteri. |
Hace un par de meses unos desconocidos en ropa de calle me esperaron agazapados en una esquina de Lawton, para finalmente secuestrarme en una patrulla de la Policía Nacional Revolucionaria cuando salí de mi casa en la esquina Beales y Fonts. | A couple of months ago some strangers in plainclothes waited for me crouched on a corner in Lawton, eventually kidnapping me in a National Revolutionary Police (PNR) squad car when I left my house at the corner of Beales and Fonts streets. |
Nos quedamos agazapados, tratando de no ser vistos. | We stayed crouched, trying not to be seen. |
