agarrar

El procónsul envió soldados y caballeros para agarrar a Andrés.
The proconsul sent soldiers and knights to fetch Andrew.
Tenemos que agarrar a estos jóvenes involucrados en esto.
We got to get these young people involved in this.
Yo voy a agarrar a sus amigos, Sr. Axe.
I'm going to catch your friends, Mr. Axe.
¿Vamos a tener que agarrar a ese tipo?
We're gonna have to catch that guy?
¿Podemos agarrar a este tipo o no?
Can we get this guy or not?
Si quieres agarrar a esta persona, debes entregarte.
If you want to catch this person, you need to turn yourself in.
Si puedo agarrar a uno, lo haré.
And if I can get one of them, I will.
Así la policía empezó de agarrar a la gente y hacer arrestos.
And then the cops started grabbing people up and arresting them.
Vamos a agarrar a este tipo.
We're going to get this guy.
Ustedes van a agarrar a ese hombre.
You are to get this man.
A los niños les encantó agarrar a los gusanos y fueron muy delicados con ellos.
The children loved holding the worms and were very gentle with them.
Y para agarrar a un lobo necesitas a otro. ¿Entiendes?
It takes a wolf to catch a wolf, understand?
Lo haré. Quiero que agarrar a este tipo.
I want you to get this guy.
Vamos a agarrar a este tipo.
We got to get this guy.
Tenemos que agarrar a Metro de cualquier manera.
We have to hit Metro hard.
¿Puedes agarrar a ese tío?
Can you grab that guy?
Si eres un poco nervioso, adelante y agarrar a mí.
If you're a little nervous, go ahead and grab on to me.
Ahora se ha ido, creo que podemos agarrar a Joran.
Now that he's gone, I think we can get to Joran.
Escuche, tenemos todo lo que necesitamos para agarrar a este tipo.
Listen, we got everything that we need to take this dude.
Es parte de mi plan para agarrar a Splinter con la guardia baja.
It's all part of my plan to catch Splinter off-guard.
Palabra del día
crecer muy bien