against the tide

Have the courage to go against the tide of this culture of efficiency, this culture of waste.
Tengan el valor de ir contracorriente de esta cultura eficientista, de esta cultura del descarte.
Switzerland is swimming against the tide with its decision to grant complementary therapies the same status as conventional medicine.
Suiza nada contracorriente con su decisión de atribuir a las terapias complementarias el mismo nivel que el de la medicina convencional.
Dear Bishops, priests, religious and you, seminarians who are preparing for ministry: have the courage to go against the tide.
Queridos obispos, sacerdotes, religiosos y también ustedes, seminaristas que se preparan para el ministerio, tengan el valor de ir contracorriente.
That's a world that ATG believes in and why we prefer to swim against the tide rather than going with the outsourcing flow.
Ese es el mundo en el que ATG cree y en el que optamos por nadar contracorriente en lugar de seguir el flujo de la externalización.
If we do not do this, we shall be swimming against the tide, against the Lisbon Strategy, against growth and jobs and against the internal market.
Si no lo hacemos estaremos nadando contracorriente, contra la Estrategia de Lisboa, contra el crecimiento y el empleo y contra el mercado interior.
The populist right-wing movement made clear that it was here to stay, while Scotland confirmed that it was swimming against the tide with even greater fervor than before.
La derecha populista ha dejado claro que ha llegado para quedarse, mientras que Escocia confirmó que estaba nadando contracorriente con mayor fuerza que nunca.
Dear Bishops, priests, religious and you, seminarians who are preparing for ministry: have the courage to go against the tide of this culture. Be courageous!
Queridos obispos, sacerdotes, religiosos, religiosas, y ustedes, seminaristas que se preparan para el ministerio, tengan el valor de ir contracorriente de esa cultura.
But if someone must swim against the tide, so be it.
Pero si alguien debe nadar contra la marea, tan sea.
The revolutionary wing is obliged to swim against the tide.
El ala revolucionaria está obligada a nadar contra la corriente.
True leaders are not afraid to swim against the tide.
Los verdaderos líderes no tienen miedo a nadar contra la corriente.
You stand against the tide, and that is no small thing.
Remas contra la corriente, y eso no es poca cosa.
Go against the tide at Disney's Typhoon Lagoon Water Park.
Vaya contra la corriente en Typhoon Lagoon Water Park de Disney.
From the outset, the RCL had to swim against the tide.
Desde el comienzo, la LCR tuvo que nadar contra la corriente.
Getting there is a race against the tide.
Llegar hasta allí es una carrera contra la marea.
Beautiful large swimming pool with heatable swimming against the tide.
Hermosa piscina grande con piscina climatizada en contra de la marea.
Do not be afraid of going out and swimming against the tide.
No tengáis miedo de salir e ir contra la corriente.
He gives us the courage to swim against the tide.
Él nos da el valor para caminar contra corriente.
If you try to swim against the tide, you won't make it.
Si prueba a nadar contra la corriente, no podrá.
Do not be afraid of going out and swimming against the tide.
No tengáis miedo de salir y de caminar a contracorriente.
Normally, making a good brushing against the tide once per week is enough.
Normalmente, realizando un buen cepillado contra corriente una vez por semana es suficiente.
Palabra del día
la lápida