agarren
Imperativo para el sujeto ustedes del verbo agarrar.

agarrar

Popularity
23,500+ learners.
Ahora viene el precio, agárrense que vienen curvas.
Now comes the price, wait for it to come curves.
Dejen de perseverar, y entonces agárrense de la doctrina de la perseverancia.
Cease to persevere, and then hold on to the doctrine of perseverance.
Hagan un círculo y agárrense de las manos.
Make a circle and hold hands.
Ahora, agárrense a donde puedan, aquí viene la parte verdaderamente asombrosa.
Now, hold on to your hoods and yarmulkes, here comes the truly astonishing part.
De modo que solo agárrense fuertemente del dobladillo de la vestidura de YAHU´SHUA.
So just hang on tight to the hem of YAHUSHUA's garment.
En ese caso, agárrense bien.
In that case, hang on to your socks.
Todos, agárrense de las manos, por favor.
Everyone, let's hold hands, please.
Por favor agárrense a los pasamanos.
Please hold handrails at all times.
Se lo repito, agárrense a la silla.
I repeat: Hold on to your seats.
Uno podría decir agárrense de sus asientos por 'las cosas que sucederán' en el 2008.
One might say hold on to your hats for 'things are to happen' in 2008.
Vienen spoilers, así que agárrense.
Spoilers are a'coming, so buckle up.
Hay emociones y sorpresas en abundancia, agárrense bien porque nunca habían tenido un paseo como éste.
There are thrills and surprises galore, hold on tight, you will never have had a ride like this one.
¡De acuerdo, agárrense, muchachos!
All right, hang on, guys.
¡De acuerdo, agárrense, muchachos!
All right. Hang on, guys.
Bien, todos agárrense.
Go on, shock me.
Así que agárrense los pantalones (como dicen). Porque van a ver enormes saltos de entendimiento día con día.
So hold on to your hats, as they say, because there are going to be day-by-day great leaps of understanding.
¡Vayan a los privilegios que les pertenecen y agárrense del amor, paz y gozo ofrecidos a ustedes en este santo evangelio!
Come along to the privileges that belong to you and take hold of the love, peace, and joy offered to you in this holy gospel!
Pero agárrense fuerte a la visión, en la medida en que a la anticuada que han visto se le acaba el tiempo y está ahora desapareciendo.
But hold fast to your vision, as the old one that has seen its time out and is now disappearing.
Y agárrense bien, ejecutivos, porque voy a estar poniendo a compañías en el banquillo de los acusados para que cumplan con su papel.
And brace yourself, executives, because I'm going to be putting companies on the hot seat to step up and play the role that I know they can.
Les pido de todo corazón: Crean en el Evangelio del agua y el Espíritu que les permite entrar en el Reino de los Cielos; crean en él sin importar el precio que tengan que pagar y agárrense a él.
I am admonishing you loudly with all my heart: Believe in this gospel of the water and the Spirit that enables you to enter the Kingdom of Heaven; believe in it no matter what price of sacrifice you have to pay; and hold onto this gospel.
Palabra del día
el poema