afterward
LOGO can come with the mold or be printed afterwards. | LOGO puede venir con el molde o ser impresa después. |
Pass the tram and immediately afterwards turn into Seehausener Straße. | Pase el tranvía e inmediatamente después gire hacia Seehausener Straße. |
They can appear in case of violent effort afterwards or cold. | Pueden aparecer en caso de esfuerzo violento después o frío. |
Not long, but it takes a while to recover afterwards. | No mucho, pero se necesita un tiempo para recuperarse después. |
His choice plagues him with guilt for many years afterwards. | Su elección lo atormenta con culpa durante muchos años después. |
The next day, Perez Molina resigned, and afterwards was arrested. | Al día siguiente, Pérez Molina renunció y posteriormente fue detenido. |
Repeat 10 times the movement and relaxes the muscles afterwards. | Repite 10 veces el movimiento y relaja después los músculos. |
Shortly afterwards, the AMA moved its offices to Detroit. | Poco tiempo después, el AMA movió sus oficinas a Detroit. |
In some cases the quality cannot even be seen afterwards. | En algunos casos la calidad no puede ser vista después. |
And soon afterwards a new song came to my ears. | Y poco después llegó a mis oídos una nueva canción. |
He was put in a cell afterwards, until the next day. | Fue puesto en una celda después, hasta el día siguiente. |
Medication, enough for the journey and a few days afterwards. | Los medicamentos, lo suficiente para el viaje y pocos días después. |
The woman cries before the wedding and the man afterwards. | La mujer llora antes del casamiento y el hombre después. |
I heard afterwards that Topalov was determined to avoid tiebreaks. | Escuché después que Topalov estaba decidido a evitar los desempates. |
Install the app on both devices and launch it afterwards. | Instala la aplicación en ambos dispositivos y ejecútala después. |
Apply immediately afterwards a sealing gel from the same series. | Aplicar inmediatamente después un gel de sellado de la misma serie. |
Gen 9-10) and afterwards above all with Abraham (cf. | Gn 9-10) y después sobre todo con Abraham (cfr. |
Anzai was retrieved intact, and afterwards the monks disappeared. | Anzai fue recuperada intacta, y después los monjes desaparecieron. |
It is only a story about what supposedly happened afterwards. | Solo es una historia acerca de lo que supuestamente sucedió después. |
The Logia lasted some years, and afterwards went diluting. | La Logia duró unos años, y luego se fue diluyendo. |
