after-party

However, we had a great after-party at the Volks Club.
Sin embargo, tuvimos una gran fiesta posterior en el Club Volks.
But maybe we'll see each other at the after-party.
Pero quizá veremos a los otros en la fiesta posterior.
But maybe we'll see each other at the after-party.
Pero quizá veremos a los otros en la fiesta posterior.
I want to dance with your wife at the after-party.
Quiero bailar con su esposa después de la obra.
Come to the after-party, ask for my table.
Ven a la fiesta después. Pregunta por mi mesa.
See, jane's looking for a picture Of petra at the after-party.
Ven, Jane está buscando una foto de Petra de la fiesta.
And anyway, you've to get ready for the after-party.
Y de todos modos, usted tiene que prepararse para la fiesta posterior.
We should leave this gentleman to his after-party.
Deberíamos dejar a este caballero con su fiesta.
Why did I say after-party at my restaurant?
¿Por qué dije que seguiríamos la fiesta en mi restaurante?
You guys get a room here for some after-party?
¿Les dan una habitación para después de la fiesta?
Save the rest for the after-party.
Guarda el resto para la fiesta después del show.
A little weeding out before the after-party.
Una pequeña boda antes de la fiesta.
This is after after the after-party.
Esto es después del después del después de la fiesta.
It's best to do it as part of a vacation or an after-party.
Es mejor hacerlo durante las vacaciones o después de una fiesta.
That's—that's where we should have this after-party.
Eso... eso es lo que deberíamos tener algo después de la fiesta.
I made these for the after-party.
Hice estos para después de la fiesta.
What happened? They had an after-party at the hotel.
Tuvieron una fiesta en el hotel.
Have you heard anything about an after-party?
¿Supiste algo de una fiesta más tarde?
I heard something about an after-party.
Escuché algo sobre una fiesta.
They made it to the after-party unscathed.
Llegaron a la fiesta después ilesos.
Palabra del día
crecer muy bien