after so long

Popularity
500+ learners.
What a pleasure to meet the family after so long.
Es un gusto conocer a la familia después de tanto tiempo.
Yet now, after so long, he was free again.
Y ahora, después de tanto tiempo, era libre de nuevo.
We have lots to catch up after so long.
Tenemos un montón que actualizar después de tanto tiempo.
How does it feel to be returning home after so long?
¿Como se siente volviendo a casa depués de tanto tiempo?
That's all he's got left after so long.
Eso es todo lo que le queda después de tanto tiempo.
I wonder how you'll look, Charles, after so long.
Me pregunto cómo luces, Charles, después de tanto tiempo.
This is a lot to deal with after so long, I guess.
Esto es demasiado para asimilar después de tanto tiempo, creo.
You must rest after so long a journey.
Debes descansar después de un viaje tan largo.
That's the first touch after so long apart.
Es el primer contacto físico después de tanto tiempo.
Just after so long time I realized this.
Recién después de tanto tiempo me di cuenta de esto.
Can you tell me why you showed up after so long?
¿Se puede saber por qué decidiste aparecer......después de tanto tiempo?
Ohh. That's the first touch after so long apart.
Es el primer contacto físico después de tanto tiempo.
He not said yet what you think of me after so long.
No has dicho cómo me ves después de tanto tiempo.
Must be weird, though... following your sister here after so long.
Debe de ser raro, sin embargo... seguir a tu hermana después de tanto tiempo.
A nice idea after so long.
Una buena idea después de tanto tiempo.
Why now, after so long?
¿Por qué ahora, después de tanto tiempo?
And after so long, these women.
Y después de estar tan solo, estas mujeres.
How can I remember his exact words after so long?
¿Cómo puedo recordar sus palabras años después?
A child after so long.
Un niño después de tanto tiempo.
How could you know me after so long?
¿Cómo me reconociste después de tanto?
Palabra del día
beber a sorbos