after a show

Popularity
500+ learners.
Like, um, after a show or something.
Al igual que, um, después de un show o algo así.
That was just two actors releasing some pent-up energy after a show.
Eso eran dos actores soltando un poco de energía reprimida tras una actuación.
Neil just gets exhausted after a show, you've got to give him a break.
Neil solo se agota después de un show, Tienes que darle un descanso.
On 18 August 1980, after a show in Minneapolis, Ward quit the band.
El 18 de agosto de 1980, tras un concierto en Minneapolis, Bill Ward fue despedido de la banda.
He's got a lot on his mind after a show, okay?
Éso es porque después del concierto está muy ocupado, ok?
You know, 30 years ago you and I changed next to each other after a show.
Sabes, hace 30 años tú y yo nos cambiamos una junto a la otra después de un show.
It is a fact that at the DVD you can see the band hanging around together after a show.
Es un hecho que en el DVD se puede ver a la banda estando juntos después de un concierto.
Big ups to you from across the pond and I hope to meet you in person after a show someday.
Mucho respeto desde el otro lado del charco y espero conocerte en persona algún día después de un concierto.
Mobile, AL–OMB Peezy, according to reports, he was shot in his hometown of Mobile, Alabama, after a show on Monday (4 March).
Móvil, AL – OMB Peezy, según informes, fue baleado en su ciudad natal de Mobile, Alabama, después de un show el lunes (4 de Marzo).
We never take these people for granted and it is always a joy to receive a compliment after a show or when someone has bought the album.
Nunca damos esta gente por segura porque siempre es un placer recibir un cumplido después de un concierto o cuando alguien ha comprado el disco.
Everything started back in January 97, when Suzette met Philippe after a show by her former band (ME DUELE EL CORASSON).
Todo comienza a finales de enero del 97, con el encuentro de Suzette y Philippe tras un concierto del grupo en el que por aquel entonces militaba la primera (ME DUELE EL CORASSON).
We met up with Johan after a show with Amon Amarth in Gothenburg in February 2012 and asked him if he would be interested in doing some guest vocals on our upcoming album.
Quedamos con Johan después de un concierto con AMON AMARTH en Gotemburgo en febrero del 2012 y le preguntamos si estaría interesado en hacer algunas voces como invitado en nuestro próximo redondo.
Everything starts at the end of 1997, when Philippe and Suzette met after a show of the band she used to play with at the time (ME DUELE EL CORASSÓN).
Todo comienza a finales de Enero del 97, con el encuentro de Suzette y Philippe tras un concierto del grupo en el que por aquel entonces militaba la primera (ME DUELE EL CORASSON).
After a show of hands, the CHAIRMAN said he took it that a majority of the Committee wished the contact group to continue to be composed of three members.
Tras una votación ordinaria, el PRESIDENTE cree entender que la mayoría de los miembros del Comité desean que el Grupo de Contacto siga estando integrado por tres miembros.
Palabra del día
salir del cascarón