Resultados posibles:
afrancesado
-Frenchified
Ver la entrada paraafrancesado.
afrancesado
Participio pasado deafrancesar.

afrancesado

Una de las más importantes gira en torno al estilo afrancesado.
One of the most important revolves around the French style.
Más boscoso es el Jardín del Príncipe, de estilo afrancesado y gótico.
More wooded is the Prince's Garden, in a French Gothic style.
Asimismo, bajo la influencia de los media, el galo se ha afrancesado.
Meanwhile, under the influence of the media Gallo became more like French.
Evangélico y afrancesado: Jean.
Evangélique and francized: Jean.
Abrió sus puertas en el año 2006, en la avenida de Mohammed V, en el afrancesado barrio de Guéliz.
In 2006, it opened its doors on avenue de Mohammed V in the Frenchified neighbourhood of Guéliz.
Las distintas fachadas del Palacio Consistorial son de construcción ecléctica, de estilo afrancesado, y diferentes entre sí.
The various façades of the Palacio Consistorial are eclectic in style and construction and all differ from each other.
Además, Luxemburgo estaba casi tan afrancesado como Alsacia y tendía mucho más hacia Francia que hacia Prusia, a la que odiaba positivamente.
Besides, it was approximately as much Frenchified as Alsace and was far more attracted to France than to Prussia, which it positively hated.
En este contexto, se ha convertido a Darío, a Darío el afrancesado, a Darío el mestizo, en el epítome de la poesía.
In this context, Rubén Daríothe Gallicized Darío, the mestizo Darío—has been enthroned as the epitome of poetry.
Un siglo antes que Usandizaga, otro vasco afrancesado, Juan Crisóstomo Arriaga, había tratado un argumento de ese tipo en su malograda ópera cómica Los esclavos felices.
A century before Usandizaga, another French-trained Basque, Juan Crisóstomo Arriaga, had essayed a similar argument in his ill-starred comic opera Los esclavos felices.
El jazz se dividirá así en dos estilos: el clásico, ordenado y, por tanto, afrancesado de Nueva Orleans; y el imprevisible, frenético y espontáneo del bebop.
Thus jazz would be split into two styles: the classical, ordered French-style jazz of New Orleans; and the improvised, frenetic and impromptu jazz of bebop.
A pesar de que el comercio cafetero permitió crecer a la compañía propietaria y levantar el inmenso edificio afrancesado que hoy vemos, tuvieron un pequeño error de cálculo.
Although the coffee trade allowed the company that owned it to expand and establish the huge French-like building that we see today, they made a slight miscalculation.
De construcción ecléctica, algo afrancesado, fue construido entre 1900-1907 por los arquitectos Tomás Rico y Francisco de Paula sobre un antiguo edificio del siglo XVIII.
Showing an eclectic architecture somehow influenced by French design, it was built between 1900 and 1907 by the architects Tomás Rico and Francisco de Paula upon an ancient building of the 18th century.
Sin embargo, sí que tenía un maravilloso aire afrancesado y pasamos 2 semanas maravillosas en la piscina (muy privada) y las instalaciones para hacer barbacoas.
However, it did have a wonderful French feel to it and we had a lovely 2 weeks there with full use of the pool (which was very private) and BBQ facilities.
Con una gran fuente circular y un pequeño estanque donde turistas y madrileños se refrescan en verano, su estilo afrancesado le convierten en un espacio verde único en Madrid.
With a large circular fountain and a small pond where tourists and locals cool off in the summer, the French style make the gardens a singular green space in Madrid.
En cada uno de estos salones, Rafael Doblas y Juan París, destacados decoradores cordobeses, han recreado en una visión onírica del ambiente afrancesado de la corte madrileña del siglo XVIII.
In each of these rooms, Rafael Doblas and Juan París, distinguished interior designers from Cordoba, have recreated a dream-like vision of the Frenchified ambience of the 18th -century Madrid court.
En frente, un palacio afrancesado, el de Linares, que fue residencia de los marqueses de igual nombre y aparentemente también de algún que otro fantasmam hoy alberga orgulloso las salas de la Casa de América.
In front, a very frenchy palace, The Linare Palace, old mansion of the Linares marquess, today it is yje House of America.
En la ciudad de Iquitos conviven en sorprendente armonía -no exenta de cierto encanto kitsch- las modestas casas de los lugareños con mansiones de estilo afrancesado, hoy en su mayoría oficinas públicas.
Today, in the city of Iquitos, the modest local homes - not without a certain kitsch charm - exist alongside French mansions, today largely used as public offices.
La recepción del evento transcurrirá en el bello Patio de Honor, un gran vestíbulo central de triple altura protagonizado por una escalinata de estilo ecléctico afrancesado, que da acceso a la planta principal del edificio.
The gusetsbwill be received in the stunning Patio de Honor, a large central three-height entrance hall characterised by a French eclectic style staircase that leads up to the main floor.
Así se presenta este cava valenciano de estética muy cuidada y sumamente afrancesado por la elección de sus variedades, Chardonnay y Pinot Noir, su forma de elaboración en madera y su larga crianza en rima, mucho más larga que la media.
This is the Valencian cava of aesthetics very carefully and highly Frenchified by the choice of its varieties, Chardonnay and Pinot Noir, its wood processing and its long aging in rhyme, much longer than the average.
Lo más afrancesado del DF.
The mostFrenchified places in DF.
Palabra del día
poco profundo